Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabah
oldu
işte
yine
Утро
настало
вот
опять
Herkes
başlar
yeni
güne
Все
начинают
новый
день
Bense,
devam
yenilmeye
А
я
— продолжаю
проигрывать
Aynı
çarkı
döndürmeye
То
же
колесо
вращать
Katettiğn
yolarımı
Дороги,
что
я
прошел
Tükettiğin
yıllarımı
Годы,
что
я
растратил
Sitemlerin
yanlış
hedef
Упреки
летят
не
туда
Bulur
bulmaz,
belli
olmaz
Попадут
ли,
нет
— неясно
Bu
insanlar
neye
yarar?
На
что
годны
эти
люди?
Ne
düşünür,
ne
hatırlar?
О
чем
думают,
что
помнят?
Ne
görürler,
ne
duyarlar?
Что
видят,
что
слышат?
Bir
birini
ağırlar
Друг
друга
развлекают
Her
şey
üstte
olup
biter
Всё
происходит
и
решается
наверху
Biz
kuklalar
onu
izler
Мы,
куклы,
за
этим
наблюдаем
Paraların
neye
yarar?
На
что
твои
деньги
годны?
Sana
ait
yok
bir
karar
Нет
решения,
что
принадлежит
тебе
Beni
dinle
aç
gözünü
Послушай
меня,
открой
глаза
Soru
sorma,
tut
sözünü
Не
задавай
вопросов,
держи
слово
Derler
sana
hiç
şaşırma
Скажут
тебе
— так
не
удивляйся
Yok
bu
işin
bir
çözümü
Нет
у
этого
дела
решения
Oyuncular
değişir
mi?
Игроки
меняются
ли?
Aynı
olan
kuralları
Правила
всё
те
же
Karman
çorman
çizgilerini
Их
запутанные
линии
Bir
gün
olsun,
düzelir
mi?
Хоть
когда-нибудь
исправятся
ли?
Akşam
sabah
demez
oldu
Вечер,
утро
— уже
не
различаю
Uykusuzluk
beni
buldu
Бессонница
меня
нашла
İnsan
insanın
kurdu
Человек
человеку
волк
Dost
yine
düşman
oldu
Друг
снова
стал
врагом
En
alttaki
derler
bana
"Самый
ничтожный",
— говорят
мне
Tehlikeli
ve
suçluyum
Опасен
я
и
виноват
Kaybedenlerin
safında
В
рядах
проигравших
Her
yaşta
sonuncuyum
В
любом
возрасте
я
последний
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
Лишь
твоя
любовь
осталась
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
бренном
мире
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
Лишь
твоя
любовь
осталась
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
бренном
мире
Doğmayı
ben
seçmedim
Родиться
я
не
выбирал
Ölmek
senin
elinde
Умереть
— в
твоих
руках
Yaşamaksa,
tercihin
А
жить
— твой
выбор
Kalıp
hazır
gir
içine
Форма
готова
— входи
в
нее
Sınav
sınav
içinde
Испытание
в
испытании
Sınav
benim
içimde
Испытание
внутри
меня
Düşündüm
aklım
kaldı
Я
задумался,
и
разум
мой
застрял
Yoksulun
geçiminde
На
мыслях
о
хлебе
бедняка
Gözlerim
körmüş
Глаза
мои
ослепли
Işıklar
sönmüş
Огни
погасли
Sevgi
elinden
düşmüş
Любовь
выпала
из
рук
Kırılmış
binbir
olmuş
Разбилась
на
тысячу
осколков
Kime
kime,
duma
duma
Кому?
Кому?
Всё
в
дыму
Bu
şehrin
göbeğinde
В
самом
сердце
этого
города
Neredeyse,
ölecektim
Я
чуть
было
не
погиб
Bombaların
içinde
Среди
бомб
Duvar
duvar
arasında
Между
стенами,
стенами
Gözlerinin
karasında
В
черноте
твоих
глаз
Yanlızlıklar
ülkesinde
В
стране
одиночеств
Sevda
bunun
neresinde?
Где
же
здесь
любовь?
Sağım
deri,
solum
kemik
Справа
кожа,
слева
кость
Her
tarafım
polemik
Со
всех
сторон
полемика
Telemik,
volemik
Телемик,
волемик
Yani
televolelik
То
есть,
как
в
желтом
телешоу
Sokaklarda
yürüyemem
По
улицам
ходить
не
могу
Yürüyüş
var,
bilirim
Есть
шествие,
я
знаю
İşçi,
memur
çok
mu
haksız?
Рабочий,
служащий
— так
ли
неправы?
Kafamda
coplar
yerim
Дубинкой
по
голове
получаю
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
Лишь
твоя
любовь
осталась
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
бренном
мире
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
Лишь
твоя
любовь
осталась
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
бренном
мире
Trafiktir,
gidiyor
Жизнь
как
пробка,
идет
себе
Nasıl
yaşanır,
bilmem
Как
жить
— не
знаю
Güneşi
hiç
gördün
mü
sen?
Ты
солнце-то
видела
хоть
раз?
Her
tarafım
gökdelen
Вокруг
меня
одни
небоскребы
Gözlerim
körmüş
Глаза
мои
ослепли
Işıklar
sönmüş
Огни
погасли
Sevgi
elinden
düşmüş
Любовь
выпала
из
рук
Kırılmış
binbir
olmuş
Разбилась
на
тысячу
осколков
Sınır
çektin,
sınır
bozdun
Ты
провел
черту,
ты
стер
черту
Tarihini
böyle
yazdın
Историю
свою
так
написал
ты
Şimdi
artık
yok
bir
merkez
Теперь
центра
больше
нет
Gördün,
buna
şaşıp
kaldın
Ты
увидел
и
остолбенел
Şiddet
amaç,
yok
bir
çıkış
Насилие
— цель,
выхода
нет
Dik
yamaca
hepsi
düşüş
Всё
катится
под
крутой
откос
Kalmaz
artık
bir
varoluş
Не
останется
больше
бытия
Olan
olmuş,
biten
bitmiş
Что
было,
то
прошло,
что
кончилось
— кончилось
Kıyafetin
bozuksa
Если
одежда
твоя
не
та
Kapıdan
giremezsin
В
дверь
не
войдешь
Saç
sakal
karışmışsa
Если
волосы
с
бородой
всклокочены
Kafana
sopa
yersin
По
голове
палкой
получишь
Akşam
sabah
demez
oldu
Вечер,
утро
— уже
не
различаю
Uykusuzluk
beni
buldu
Бессонница
меня
нашла
İnsan
insanın
kurdu
Человек
человеку
волк
Dost
yine
düşman
oldu
Друг
снова
стал
врагом
En
alttaki
derler
bana
"Самый
ничтожный",
— говорят
мне
Tehlikeli
ve
suçluyum
Опасен
я
и
виноват
Kaybedenlerin
safında
В
рядах
проигравших
Her
yarışta
sonuncuyum
В
любой
гонке
я
последний
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
Лишь
твоя
любовь
осталась
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
бренном
мире
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
Лишь
твоя
любовь
осталась
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
бренном
мире
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
Лишь
твоя
любовь
осталась
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
бренном
мире
Bir
tek
sevdan
kaldı
bana
Лишь
твоя
любовь
осталась
мне
Bu
fani
dünyada
В
этом
бренном
мире
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diyar Pala, Emrah Albayrak
Attention! Feel free to leave feedback.