Lyrics and translation Haluk Levent - Bir Gece Vakti (Ararım Seni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Gece Vakti (Ararım Seni)
Однажды ночью (Я буду искать тебя)
Sancı
dolu
gecelerde
bulmuştum
seni
В
мучительных
ночах
я
нашел
тебя,
Sımsıcak
ellerin
eritti
beni
Твои
теплые
руки
растопили
меня.
Annemin
öyküleri
gibi
masum
ve
sessiz
Невинная
и
тихая,
как
рассказы
моей
матери,
Kaybettim
seni
bir
gece
vakti
Я
потерял
тебя
однажды
ночью.
Masallarda
romanlarda
aradım
bulamadım
В
сказках,
в
романах
искал,
но
не
нашел,
Kaybettim
seni
bir
gece
vakti
Я
потерял
тебя
однажды
ночью.
Bilemezdim
şarkıların
yakınlığını
Я
не
знал
близости
песен,
Koklamazdım
bir
çiceği
bir
çocuk
gibi
Не
нюхал
цветы,
как
ребенок,
Yaşamazdım
kaldırımları
yorulana
dek
Не
бродил
по
тротуарам
до
изнеможения,
Kaybettim
seni
bir
gece
vakti
Я
потерял
тебя
однажды
ночью.
Göremezdim
karıncayı
bir
şahin
gibi
Не
видел
муравья,
словно
ястреб
в
небесах,
Kaybettim
seni
bir
gece
vakti
Я
потерял
тебя
однажды
ночью.
Deli
deli
yağdı
yağmur
Безумно
лил
дождь,
Gökten
kayboldu
yıldızlar
С
неба
исчезли
звезды,
Fırtınalar
çaldı
seni
Бури
украли
тебя,
Bir
gece
vakti
Однажды
ночью.
Deli
deli
yağdı
yağmur
Безумно
лил
дождь,
Gökten
kayboldu
yıldızlar
С
неба
исчезли
звезды,
Fırtınalar
çaldı
seni
Бури
украли
тебя,
Bir
gece
vakti
Однажды
ночью.
Bilemezdim
şarkıların
yakınlığını
Я
не
знал
близости
песен,
Koklamazdım
bir
çiceği
bir
çocuk
gibi
Не
нюхал
цветы,
как
ребенок,
Yaşamazdım
o
soğuk
o
sessiz
o
çaresiz
kaldırımları
Не
бродил
по
тем
холодным,
безмолвным,
безнадежным
тротуарам,
Kaybettim
seni
bir
gece
vakti
Я
потерял
тебя
однажды
ночью.
Göremezdim
bir
boceği
bulamazdım
yolumu
uçamazdım
dağlarda
bir
şahin
gibi
Не
видел
жука,
не
находил
свой
путь,
не
парил
в
горах,
как
ястреб,
Kaybettim
seni
bir
gece
vakti
Я
потерял
тебя
однажды
ночью.
Deli
deli
yağdı
yağmur
Безумно
лил
дождь,
Gökten
kayboldu
yıldızlar
С
неба
исчезли
звезды,
Fırtınalar
çaldı
seni
Бури
украли
тебя,
Bir
gece
vakti
Однажды
ночью.
Deli
deli
yağdı
yağmur
Безумно
лил
дождь,
Gökten
kayboldu
yıldızlar
С
неба
исчезли
звезды,
Fırtınalar
çaldı
seni
Бури
украли
тебя,
Bir
gece
vakti
Однажды
ночью.
Deli
deli
yağdı
yağmur
Безумно
лил
дождь,
Gökten
kayboldu
yıldızlar
С
неба
исчезли
звезды,
Fırtınalar
çaldı
seni
Бури
украли
тебя,
Bir
gece
vakti
Однажды
ночью.
Deli
deli
yağdı
yağmur
Безумно
лил
дождь,
Gökten
kayboldu
yıldızlar
С
неба
исчезли
звезды,
Fırtınalar
çaldı
seni
Бури
украли
тебя,
Bir
gece
vakti
Однажды
ночью.
Deli
deli
yağdı
yağmur
Безумно
лил
дождь,
Gökten
kayboldu
yıldızlar
С
неба
исчезли
звезды,
Fırtınalar
çaldı
seni
Бури
украли
тебя,
Bir
gece
vakti
Однажды
ночью.
Deli
deli
yağdı
yağmur
Безумно
лил
дождь,
Gökten
kayboldu
yıldızlar
С
неба
исчезли
звезды,
Fırtınalar
çaldı
seni
Бури
украли
тебя,
Bir
gece
vakti
Однажды
ночью.
Deli
deli
yağdı
yağmur
Безумно
лил
дождь,
Gökten
kayboldu
yıldızlar
С
неба
исчезли
звезды,
Fırtınalar
çaldı
seni
Бури
украли
тебя,
Bir
gece
vakti
Однажды
ночью.
Deli
deli
yağdı
yağmur
Безумно
лил
дождь,
Gökten
kayboldu
yıldızlar
С
неба
исчезли
звезды,
Fırtınalar
çaldı
seni
Бури
украли
тебя,
Bir
gece
vakti
Однажды
ночью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haluk Levent
Attention! Feel free to leave feedback.