Haluk Levent - Deprem (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haluk Levent - Deprem (Live)




Deprem (Live)
Землетрясение (Live)
Yıkım dediğin yıkım değil
Разруха, говоришь, разруха, но это не так,
Bir tip çöküntü belki
Это, скорее, какой-то упадок,
Yüzlerimiz çökmüşlerin altında kalmış
Наши лица погребены под обломками,
Bedenlerimiz dolaşıyor, sevgilerimiz kayıp
Наши тела бродят, а любовь наша потеряна.
Yıkım dediğin yıkım değil
Разруха, говоришь, разруха, но это не так,
Bir tip çöküntü belki
Это, скорее, какой-то упадок,
Yüzlerimiz çökmüşlerin altında kalmış
Наши лица погребены под обломками,
Bedenlerimiz dolaşıyor, sevgilerimiz kayıp
Наши тела бродят, а любовь наша потеряна.
Masallarımızı da kaybettik, boyama hikayelerimizi
Мы потеряли наши сказки, наши раскрашенные истории,
Yalancı bebeklerimizi, kumandalı sevişmelerimizi
Наших ненастоящих кукол, наши управляемые ласки.
Masallarımızı da kaybettik, boyama hikayelerimizi
Мы потеряли наши сказки, наши раскрашенные истории,
Yalancı bebeklerimizi, kumandalı sevişmelerimizi
Наших ненастоящих кукол, наши управляемые ласки.
Sen sevmezdin onları zaten
Ты ведь не любила всё это,
Bu yüzden benimle doğru orantılı bu deprem
Поэтому это землетрясение прямо пропорционально мне.
Sen sevmezdin onları zaten
Ты ведь не любила всё это,
Bu yüzden benimle doğru orantılı bu deprem
Поэтому это землетрясение прямо пропорционально мне.
Yıkım dediğin yıkım değil
Разруха, говоришь, разруха, но это не так,
Bir tip çöküntü belki
Это, скорее, какой-то упадок,
Yüzlerimiz çökmüşlerin altında kalmış
Наши лица погребены под обломками,
Bedenlerimiz dolaşıyor, sevgilerimiz kayıp
Наши тела бродят, а любовь наша потеряна.
Masallarımızı da kaybettik, boyama hikayelerimizi
Мы потеряли наши сказки, наши раскрашенные истории,
Yalancı bebeklerimizi, kumandalı sevişmelerimizi
Наших ненастоящих кукол, наши управляемые ласки.
Masallarımızı da kaybettik, boyama hikayelerimizi
Мы потеряли наши сказки, наши раскрашенные истории,
Yalancı bebeklerimizi, kumandalı sevişmelerimizi
Наших ненастоящих кукол, наши управляемые ласки.
Sen sevmezdin onları zaten
Ты ведь не любила всё это,
Bu yüzden benimle doğru orantılı bu deprem
Поэтому это землетрясение прямо пропорционально мне.
Sen sevmezdin onları zaten
Ты ведь не любила всё это,
Bu yüzden benimle doğru orantılı bu deprem
Поэтому это землетрясение прямо пропорционально мне.
Sen sevmezdin onları zaten
Ты ведь не любила всё это,
Bu yüzden benimle doğru orantılı, seninle ters
Поэтому оно прямо пропорционально мне, а тебе - обратно.





Writer(s): Anonim


Attention! Feel free to leave feedback.