Haluk Levent - Gökova - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haluk Levent - Gökova




Cennet vatan Türkiye'min kıyısında
Рай Родина на берегу моей Турции
Rüzgar esmez yağmur yağmaz adı Gökova
Ветер не дует дождь имя Гекова
Gökyüzü paramparça orada ağaçlar sessiz
Небо разрушено там деревья молчат
Yeşili öldürdük Gökova'da
Мы убили ешилова в Гекове
Gökyüzü paramparça orada ağaçlar sessiz
Небо разрушено там деревья молчат
Yeşili öldürdük Gökova'da
Мы убили ешилова в Гекове
Yeter ki Gökovalar olmasın
До тех пор, пока не будет Геков
Ağaçlar bulutlar bize kalsın
Пусть деревья оставят нам облака
Yeter ki Gökova'lar olmasın
До тех пор, пока не будут Гековы
Ağaçlar bulutlar bize kalsın
Пусть деревья оставят нам облака
Gelin gelin arkadaşlar birlik olalım
Приходите невеста давайте друзья Союз
Zehir saçan santralleri çöpe atalım
Давайте выберем ядовитые электростанции
Çevremizi temiz tutalım ülkemizi koruyalım
Давайте сохраним окружающую среду в чистоте, защитим нашу страну июле.
Başka Türkiye yok bu dünyada
В этом мире нет другой Турции
Çevremizi temiz tutalım ülkemizi koruyalım
Давайте сохраним окружающую среду в чистоте, защитим нашу страну июле.
Başka Türkiye yok bu dünyada
В этом мире нет другой Турции
Yeter ki Gökovalar olmasın
До тех пор, пока не будет Геков
Ağaçlar bulutlar bize kalsın
Пусть деревья оставят нам облака
Yeter ki Gökovalar olmasın
До тех пор, пока не будет Геков
Ağaçlar bulutlar bize kalsın
Пусть деревья оставят нам облака
(Yeter ki) Boğaz faciaları
(До тех пор, пока) бедствия в горле
(Gökovalar olmasın) Çarpışan tankerler
(Без Геков) сталкивающиеся танкеры
(Ağaçlar) Güzelim balıkları
(Деревья) прекрасная рыба
(Bulutlar bize kalsın) Yunusları yok ettiler
(Пусть облака оставят нас) они уничтожили дельфинов
(Yeter ki) Bir yanda zehirli atıklar
(До тех пор, пока) токсичные отходы с одной стороны
(Gökovalar olmasın) Bir yanda kirli variller
(Без Геков) грязные бочки с одной стороны
(Ağaçlar) Karadeniz'den hemen sonra
(Деревья) сразу после Черного моря
(Bulutlar bize kalsın) Akdeniz'i de yok ettiler
Они уничтожили Средиземное море.
(Yeter ki) Yeter artık yeter yeter
(Пока) все, хватит, хватит, хватит
(Gökovalar olmasın) Çıldırtmayın bizleri
Не сводите нас с ума
(Ağaçlar) Biz gençliğiz gençlik biziz
(Деревья) мы молоды мы молоды
(Bulutlar bize kalsın) Rahat bırakın çevremizi
(Пусть облака оставят нас) оставьте наше окружение в покое
(Yeter ki) Yetert artık yeter yeter
(Пока) Yetert хватит, хватит
(Gökovalar olmasın) Çıldırtmayın bizleri
Не сводите нас с ума
(Ağaçlar) Yürüyelim arkadaşlar
(Деревья) давайте ходить друзья
(Bulutlar bize kalsın) Gökova bekler bizi
(Пусть облака оставят нас) Гекова ждет нас
(Yeter ki) Ahh
(До тех пор, пока) Ахх
(Gökovalar olmasın)
(Без Геков)
(Ağaçlar)
(Деревья)
(Bulutlar bize kalsın)
(Пусть облака оставят нас)
(Yeter ki) Yeter ki
(Пока), что достаточно
(Gökovalar olmasın)
(Без Геков)
(Ağaçlar)
(Деревья)
(Bulutlar bize kalsın)
(Пусть облака оставят нас)





Writer(s): Haluk Levent


Attention! Feel free to leave feedback.