Lyrics and translation Haluk Levent - O Kendini Biliyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Kendini Biliyor
Он сам все знает
Her
yanımda
farklı
bi'
gerçek,
farklı
bir
yaşam
varken
Вокруг
меня
разные
реалии,
разные
жизни,
Her
taraftan
başka
bi'
istek,
yorulmuşum
üzülmekten
Со
всех
сторон
разные
желания,
я
устал
от
печали.
Yalan,
senin
benim
varlığım
için
çarklar
duruyor
Ложь,
шестеренки
крутятся
ради
моего
и
твоего
существования.
Sağı
sola,
solu
da
sağa
koysam
da
farketmiyor
Меняй
местами
право
и
лево,
разницы
нет.
Hangisi
ak,
hangisi
kara
nedense
bilinmiyor
Что
белое,
что
черное,
почему-то
неизвестно.
Yalan
dünya
durdu,
memleket
dönüyor,
içim
yanıyor
Мир
лжи
остановился,
страна
вращается,
душа
моя
горит.
Karagözüm
ben,
Hacivatsın
sen
Я
— Карагёз,
ты
— Хадживат.
İplerimiz
başka
elde
savaşıyorum
Наши
нити
в
чужих
руках,
я
сражаюсь.
Bir
gölgeyim
ben,
bir
suratsin
sen
Я
— тень,
ты
— лицо.
Aslım
kimin
ellerinde
bilemiyorum
В
чьих
руках
моя
суть,
я
не
знаю.
Dünyayı
aptal
yerine
koyabilirsin
Ты
можешь
считать
мир
дураком.
Senin
gibi
padişah
olmaz
olsun
Не
нужен
мне
такой
падишах,
как
ты.
İktidar
oldun,
güç
oldun,
her
şey
yalan
Ты
обрел
власть,
ты
обрел
силу,
все
ложь.
Yalan
lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклята
эта
ложь,
будь
она
проклята.
Çalış
durma,
oyunu
bozma
bozsan
da
farketmiyo
Трудись,
не
останавливайся,
не
нарушай
игру,
даже
если
нарушишь,
разницы
нет.
"Benden
uzak
olsun"
desem
de
tam
dibime
düşüyo
Даже
если
я
скажу
"прочь
от
меня",
ты
все
равно
будешь
рядом.
Yalan
dünya
durdu,
memleket
dönüyor,
içim
yanıyor
Мир
лжи
остановился,
страна
вращается,
душа
моя
горит.
Karagözüm
ben,
Hacivatsın
sen
Я
— Карагёз,
ты
— Хадживат.
İplerimiz
başka
elde
savaşıyorum
Наши
нити
в
чужих
руках,
я
сражаюсь.
Dünyayı
aptal
yerine
koyabilirsin
Ты
можешь
считать
мир
дураком.
Senin
gibi
padişah
olmaz
olsun
Не
нужен
мне
такой
падишах,
как
ты.
İktidar
oldun,
güç
oldun,
her
şey
yalan
Ты
обрел
власть,
ты
обрел
силу,
все
ложь.
Yalan
lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклята
эта
ложь,
будь
она
проклята.
Dünyayı
aptal
yerine
koyabilirsin
Ты
можешь
считать
мир
дураком.
Senin
gibi
padişah
olmaz
olsun
Не
нужен
мне
такой
падишах,
как
ты.
İktidar
oldun,
güç
oldun,
her
şey
yalan
Ты
обрел
власть,
ты
обрел
силу,
все
ложь.
Yalan
lanet
olsun
Будь
проклята
эта
ложь.
Dünyayı
aptal
yerine
koyabilirsin
Ты
можешь
считать
мир
дураком.
Senin
gibi
padişah
olmaz
olsun
Не
нужен
мне
такой
падишах,
как
ты.
İktidar
oldun,
güç
oldun,
her
şey
yalan
Ты
обрел
власть,
ты
обрел
силу,
все
ложь.
Yalan
lanet
olsun,
lanet
olsun
Будь
проклята
эта
ложь,
будь
она
проклята.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emrah Aydoğdu, Haluk Levent
Attention! Feel free to leave feedback.