Haluk Levent - Töre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haluk Levent - Töre




Kelimesi kısa tutuluyor çıktığım sokakların
Слово коротко держится на улицах, где я вышел
Bir umutken sabahki oyuncağım
Моя утренняя игрушка, когда я надежда
İlk defa beşini dolayıp bir yere
Первый раз, когда я окружаю пять и где-то
Son defa babama acil çıkış yollarıyım
В последний раз я отправляю папе аварийный выход
Dünün aynısı, yarının aynası
То же самое вчера, зеркало завтрашнего дня
Duyduklarım bir kızın şarkısı
То, что я слышу, - это песня девушки
Omuzunda feleğin kamçısı
Хлыст паралича на плече
Ne kadar sürer uyanması?
Сколько времени потребуется, чтобы проснуться?
Yakılır karası, takık amcası
Сожженная земля, дядя такик
Evlenmenin daha yabancısı
Более незнакомый, чтобы жениться
Kapısında beşiği kertmesi
Колыбель у ворот
Ne kadar sürer büyümesi?
Сколько времени потребуется, чтобы расти?
Yanına bir adam verdiler
Они дали ему человека
"Bu senin kocandır", dediler
"Это-это твой муж", - сказали они
Eline altın kelepçeler
Золотые наручники на руке
Dünyayı sırtına yüklediler
Они загрузили мир на спину
O zaman kaçma vakti (kaçma vakti)
Тогда пришло время убежать (время убежать)
O zaman diyar diyar (diyar diyar)
Тогда царство царство (царство царство))
Ölümden hesap vakti (hesap vakti)
Время счета от смерти (время счета)
Sana kim, kimler ağlar? (Kimler ağlar?)
Кто тебе, кто плачет? (Кто плачет?)
O zaman kaçma vakti (kaçma vakti)
Тогда пришло время убежать (время убежать)
O zaman diyar diyar (diyar diyar)
Тогда царство царство (царство царство))
Ölümden hesap vakti (hesap vakti)
Время счета от смерти (время счета)
Sana kim, kimler ağlar? (Kimler ağlar?)
Кто тебе, кто плачет? (Кто плачет?)
Dünün aynısı, yarının aynası
То же самое вчера, зеркало завтрашнего дня
Anlattığım bir mapus şarkısı
Песня Мапуса, которую я описал
Koğuşlardan duyulur voltası
Вольт слышен от подопечных
Ne kadar sürer alışması?
Сколько времени потребуется, чтобы привыкнуть?
Toplanmış babası, amcası
Собравшиеся отец, дядя
Öldürmenin daha yabancısı
Более чуждо убивать
Omuzunda pişmanlık sancısı
Боли сожаления в плече
Ne kadar sürer dayanması?
Сколько времени потребуется, чтобы продержаться?
Eline bir silah verdiler
Они дали ему пистолет в руке
"Küçüksün, çıkarsın", dediler
Они сказали: "ты маленький, Ты выйдешь".
Artık ablan değildir o
Она больше не твоя сестра.
Namusu kanla temizlediler
Они очистили честь кровью
O zaman kaçma vakti (kaçma vakti)
Тогда пришло время убежать (время убежать)
O zaman diyar diyar (diyar diyar)
Тогда царство царство (царство царство))
Ölümden hesap vakti (hesap vakti)
Время счета от смерти (время счета)
Sana kim, kimler ağlar? (Kimler ağlar?)
Кто тебе, кто плачет? (Кто плачет?)
O zaman kaçma vakti (kaçma vakti)
Тогда пришло время убежать (время убежать)
O zaman diyar diyar (diyar diyar)
Тогда царство царство (царство царство))
Ölümden hesap vakti (hesap vakti)
Время счета от смерти (время счета)
Sana kim, kimler ağlar? (Kimler ağlar?)
Кто тебе, кто плачет? (Кто плачет?)
O zaman kaçma vakti (kaçma vakti)
Тогда пришло время убежать (время убежать)
O zaman diyar diyar (diyar diyar)
Тогда царство царство (царство царство))
Ölümden hesap vakti (hesap vakti)
Время счета от смерти (время счета)
Sana kim, kimler ağlar? (Kimler ağlar?)
Кто тебе, кто плачет? (Кто плачет?)
O zaman kaçma vakti (kaçma vakti)
Тогда пришло время убежать (время убежать)
O zaman diyar diyar (diyar diyar)
Тогда царство царство (царство царство))
Ölümden hesap vakti (hesap vakti)
Время счета от смерти (время счета)
Sana kim, kimler ağlar? (Kimler ağlar?)
Кто тебе, кто плачет? (Кто плачет?)





Writer(s): Söz - Müzik : Haluk Levent - Aranjör : Serdar öztop - Başlangıç şiiri Ve Seslendirme : Ayça Yıldırım


Attention! Feel free to leave feedback.