Lyrics and translation Haluk Levent - Töre
Kelimesi
kısa
tutuluyor
çıktığım
sokakların
Слово
коротко
держится
на
улицах,
где
я
вышел
Bir
umutken
sabahki
oyuncağım
Моя
утренняя
игрушка,
когда
я
надежда
İlk
defa
beşini
dolayıp
bir
yere
Первый
раз,
когда
я
окружаю
пять
и
где-то
Son
defa
babama
acil
çıkış
yollarıyım
В
последний
раз
я
отправляю
папе
аварийный
выход
Dünün
aynısı,
yarının
aynası
То
же
самое
вчера,
зеркало
завтрашнего
дня
Duyduklarım
bir
kızın
şarkısı
То,
что
я
слышу,
- это
песня
девушки
Omuzunda
feleğin
kamçısı
Хлыст
паралича
на
плече
Ne
kadar
sürer
uyanması?
Сколько
времени
потребуется,
чтобы
проснуться?
Yakılır
karası,
takık
amcası
Сожженная
земля,
дядя
такик
Evlenmenin
daha
yabancısı
Более
незнакомый,
чтобы
жениться
Kapısında
beşiği
kertmesi
Колыбель
у
ворот
Ne
kadar
sürer
büyümesi?
Сколько
времени
потребуется,
чтобы
расти?
Yanına
bir
adam
verdiler
Они
дали
ему
человека
"Bu
senin
kocandır",
dediler
"Это-это
твой
муж",
- сказали
они
Eline
altın
kelepçeler
Золотые
наручники
на
руке
Dünyayı
sırtına
yüklediler
Они
загрузили
мир
на
спину
O
zaman
kaçma
vakti
(kaçma
vakti)
Тогда
пришло
время
убежать
(время
убежать)
O
zaman
diyar
diyar
(diyar
diyar)
Тогда
царство
царство
(царство
царство))
Ölümden
hesap
vakti
(hesap
vakti)
Время
счета
от
смерти
(время
счета)
Sana
kim,
kimler
ağlar?
(Kimler
ağlar?)
Кто
тебе,
кто
плачет?
(Кто
плачет?)
O
zaman
kaçma
vakti
(kaçma
vakti)
Тогда
пришло
время
убежать
(время
убежать)
O
zaman
diyar
diyar
(diyar
diyar)
Тогда
царство
царство
(царство
царство))
Ölümden
hesap
vakti
(hesap
vakti)
Время
счета
от
смерти
(время
счета)
Sana
kim,
kimler
ağlar?
(Kimler
ağlar?)
Кто
тебе,
кто
плачет?
(Кто
плачет?)
Dünün
aynısı,
yarının
aynası
То
же
самое
вчера,
зеркало
завтрашнего
дня
Anlattığım
bir
mapus
şarkısı
Песня
Мапуса,
которую
я
описал
Koğuşlardan
duyulur
voltası
Вольт
слышен
от
подопечных
Ne
kadar
sürer
alışması?
Сколько
времени
потребуется,
чтобы
привыкнуть?
Toplanmış
babası,
amcası
Собравшиеся
отец,
дядя
Öldürmenin
daha
yabancısı
Более
чуждо
убивать
Omuzunda
pişmanlık
sancısı
Боли
сожаления
в
плече
Ne
kadar
sürer
dayanması?
Сколько
времени
потребуется,
чтобы
продержаться?
Eline
bir
silah
verdiler
Они
дали
ему
пистолет
в
руке
"Küçüksün,
çıkarsın",
dediler
Они
сказали:
"ты
маленький,
Ты
выйдешь".
Artık
ablan
değildir
o
Она
больше
не
твоя
сестра.
Namusu
kanla
temizlediler
Они
очистили
честь
кровью
O
zaman
kaçma
vakti
(kaçma
vakti)
Тогда
пришло
время
убежать
(время
убежать)
O
zaman
diyar
diyar
(diyar
diyar)
Тогда
царство
царство
(царство
царство))
Ölümden
hesap
vakti
(hesap
vakti)
Время
счета
от
смерти
(время
счета)
Sana
kim,
kimler
ağlar?
(Kimler
ağlar?)
Кто
тебе,
кто
плачет?
(Кто
плачет?)
O
zaman
kaçma
vakti
(kaçma
vakti)
Тогда
пришло
время
убежать
(время
убежать)
O
zaman
diyar
diyar
(diyar
diyar)
Тогда
царство
царство
(царство
царство))
Ölümden
hesap
vakti
(hesap
vakti)
Время
счета
от
смерти
(время
счета)
Sana
kim,
kimler
ağlar?
(Kimler
ağlar?)
Кто
тебе,
кто
плачет?
(Кто
плачет?)
O
zaman
kaçma
vakti
(kaçma
vakti)
Тогда
пришло
время
убежать
(время
убежать)
O
zaman
diyar
diyar
(diyar
diyar)
Тогда
царство
царство
(царство
царство))
Ölümden
hesap
vakti
(hesap
vakti)
Время
счета
от
смерти
(время
счета)
Sana
kim,
kimler
ağlar?
(Kimler
ağlar?)
Кто
тебе,
кто
плачет?
(Кто
плачет?)
O
zaman
kaçma
vakti
(kaçma
vakti)
Тогда
пришло
время
убежать
(время
убежать)
O
zaman
diyar
diyar
(diyar
diyar)
Тогда
царство
царство
(царство
царство))
Ölümden
hesap
vakti
(hesap
vakti)
Время
счета
от
смерти
(время
счета)
Sana
kim,
kimler
ağlar?
(Kimler
ağlar?)
Кто
тебе,
кто
плачет?
(Кто
плачет?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Söz - Müzik : Haluk Levent - Aranjör : Serdar öztop - Başlangıç şiiri Ve Seslendirme : Ayça Yıldırım
Attention! Feel free to leave feedback.