Lyrics and translation Halva Priset feat. Maria Mena - Den fineste Chevy'n (feat. Maria Mena)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den fineste Chevy'n (feat. Maria Mena)
Самый лучший Шевроле (feat. Maria Mena)
Hun
ba
han
te
sæ'
Она
попросила
меня
поехать
к
ней,
For
i
kveld
var
de
med
finfolk
Ведь
сегодня
вечером
они
с
важными
людьми
встречаются.
Snakk
om
vær
og
vind,
for
det
har
substans
Болтать
о
погоде
- вот
это
разговор
по
существу,
Han
var
en
jævel
te'
å
skru
bil,
det
hadde'n
styr
på
Я
был
мастером
по
ремонту
машин,
в
этом
я
разбирался.
Men
han
hører
ikke
forskjell
på
gresk
og
finans
Но
я
не
отличу
греческий
от
финансов,
Han
kommer
fra
et
helt
annet
miljø
Я
из
совершенно
другой
среды,
Det
er
oljesøl
og
rægen
måste
gå
Где
разливы
нефти
и
нужда
смыться
куда
подальше.
Hun
er
fra
en
finere
familie
Она
из
более
состоятельной
семьи,
At
han
er
rægg,
kan
de
aldri
få
vite
om
О
том,
что
я
— обычный
работяга,
им
знать
не
положено.
Han
har
den
fineste
Chevy'n
i
hele
dar'n
У
меня
самый
лучший
Шевроле
во
всей
округе,
Nå
sitter'n
drita
full
i
eget
flak
Сейчас
я
сижу
в
нём
пьяный
в
стельку.
Skulle
aldri
kjørt,
skulle
hatt
sjåfør
Не
нужно
было
садиться
за
руль,
нужен
был
трезвый
водитель,
Så
på
bunn
av
denna
sjø'n
И
вот
на
дне
этого
озера
Ligger
den
fineste
Chevy'n
i
hele
dar'n
Лежит
самый
лучший
Шевроле
во
всей
округе.
Han
er
god
som
gull,
men
aldri
hatt
ei
krone
Я
— парень
хороший,
но
денег
никогда
не
было,
Han
er
fornøyd
om
han
har
penger
til
bensin
Я
счастлив,
если
хватает
на
бензин.
Jeg
har
fortalt
til
nær
og
kjære
at
han
går
på
skole
Родным
и
близким
я
сказал,
что
учусь,
Og
jeg
har
handla
klær,
for
i
kveld
må'n
kle
seg
fint
И
купил
одежду,
ведь
сегодня
вечером
нужно
было
одеться
прилично.
Han
har
den
fineste
Chevy'n
i
hele
dar'n
У
меня
был
самый
лучший
Шевроле
во
всей
округе,
Nå
sitter'n
drita
full
i
eget
flak
Сейчас
я
сижу
в
нём
пьяный
в
стельку.
Skulle
aldri
kjørt,
burde
hatt
sjåfør
Не
нужно
было
садиться
за
руль,
нужен
был
трезвый
водитель,
Så
på
bunn
av
denna
sjø'n
И
вот
на
дне
этого
озера
Ligger
den
fineste
Chevy'n
i
hele
dar'n
Лежит
самый
лучший
Шевроле
во
всей
округе.
Jeg
snur
jorda
på
huet
for
at
du
skal
ha
det
bra
Я
готов
на
всё,
чтобы
тебе
было
хорошо,
Men
jeg
ække
en
sånn
fyr
som
de
vil
du
skal
ha
Но
я
не
тот
парень,
которого
они
хотят
видеть
рядом
с
тобой.
I
kveld
skal
vi
spise
med
Michelin
kokk
Сегодня
вечером
мы
будем
ужинать
у
шеф-повара
с
мишленовскими
звёздами,
Og
jeg
går
kledd
som
en
finans
topp
А
я
одет,
как
финансовый
магнат.
Men
nå
sitter
jeg
i
garasjen
og
drikker
meg
opp
Но
сейчас
я
сижу
в
гараже
и
напиваюсь.
Han
har
den
fineste
Chevy'n
i
hele
dar'n
У
меня
был
самый
лучший
Шевроле
во
всей
округе,
Nå
sitter'n
drita
full
i
eget
flak
Сейчас
я
сижу
в
нём
пьяный
в
стельку.
Skulle
aldri
kjørt,
burde
hatt
sjåfør
Не
нужно
было
садиться
за
руль,
нужен
был
трезвый
водитель,
Så
på
bunn
av
denna
sjø'n
И
вот
на
дне
этого
озера
Ligger
den
fineste
Chevy'n
i
hele
dar'n
Лежит
самый
лучший
Шевроле
во
всей
округе.
Ligger
den
fineste
Chevy'n
i
hele
dar'n
Лежит
самый
лучший
Шевроле
во
всей
округе.
Ligger
den
fineste
Chevy'n
i
hele
dar'n
Лежит
самый
лучший
Шевроле
во
всей
округе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emil Haglund Steensgaard, Hans-marius Indal, Lars Stovland, Maria Mena, Steinar Borvik, Petter Kristiansen
Attention! Feel free to leave feedback.