Lyrics and translation Halvdan Sivertsen - Amerika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
va
ei
ti
du
fylte
mæ
med
sang
Было
время,
ты
наполняла
меня
песнями,
De
ny
tonan
kom
fr;
dæ
engang
Новые
мелодии
приходили
когда-то
от
тебя,
Og
gjennom
kinomørket
fikk
æ
se
И
сквозь
темноту
кинозала
я
видел
тебя,
Du
flomma
mot
mæ
og
æ
elska
det
Ты
хлынула
на
меня,
и
я
любил
это,
Du
e
en
storebror
du
klemme
mæ
Ты
как
старший
брат,
ты
обнимаешь
меня,
Du
gir
mæ
aldri
lov
å
glemme
dæ
Ты
никогда
не
даешь
мне
забыть
тебя,
Du
e
en
deilig
Disneydrøm
Ты
– прекрасная
диснеевская
мечта,
Du
e
et
mareritt,
et
skrik
Ты
– кошмар,
крик,
Du
e
en
lengsel
og
ei
løgn
Ты
– тоска
и
ложь,
Du
e
en
fest
du
e
et
svik
Ты
– праздник,
ты
– предательство.
Du
si
du
e
førr
frihet
og
førr
fred
Ты
говоришь,
что
ты
за
свободу
и
за
мир,
Men
du
har
trampa
alt
førr
mange
ned
Но
ты
растоптала
слишком
многих,
Din
frihet
farge
natta
rød
Твоя
свобода
окрашивает
ночь
в
красный
цвет,
Din
frihet
e
en
varm
pistol
Твоя
свобода
– это
горячий
пистолет,
Din
frihet
e
et
lite
frø
Твоя
свобода
– это
маленькое
зернышко,
Som
aldri
får
et
glimt
av
sol
Которое
никогда
не
увидит
солнца.
Du
e
førr
ung,
du
e
førr
tøff,
du
e
for
stor
Ты
слишком
молода,
ты
слишком
дерзка,
ты
слишком
велика,
Du
har
en
far,
du
kunn
ha
trengt
ei
mor
У
тебя
есть
отец,
тебе
бы
не
помешала
мать,
Du
kunn
ha
vært
så
fin
å
hatt
som
venn
Ты
могла
бы
быть
таким
хорошим
другом,
Når
ska
du
fylle
mæ
med
sang
igjen?
Когда
ты
снова
наполнишь
меня
песнями?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
40+
date of release
07-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.