Lyrics and translation Halvdan Sivertsen - Bare Hurtigruta Går
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bare Hurtigruta Går
Только «Хуртигрутен» идёт
Stormen
står
inn
Saltenfjord
Шторм
ворвался
в
Салтен-фьорд,
Han
slår
og
han
slit
og
han
rive
Он
бьётся,
он
рвётся,
он
злится.
Herregud
kor
sterk
og
stor
Боже,
как
он
силён
и
горд,
Nu
star
han
oss
visst
etter
livet
Кажется,
он
решил
с
нами
проститься.
Strømmen
går
og
togan
står
Нет
электричества,
поезд
стоит,
Og
flyan
må
dem
tjore
Самолёты
на
привязи,
Fjellet
stengte
dem
igår
Горы
вчера
дорогу
им
перекрыли,
Og
bilan
e
helt
utpå
jordet
А
машины
застряли
в
грязи.
Bare
Hurtigruta
går
Только
«Хуртигрутен»
идёт.
Ja,
stormen
piske
hav
og
land
Да,
шторм
хлещет
море
и
землю,
Og
søng
gjør
han
i
Dagsrevyen
И
поют
о
нём
в
вечерних
новостях.
Prøv
å
stopp
en
full
orkan
Попробуй-ка,
останови
ураган,
S
å
røska
han
ned
hele
byen
Он
может
снести
весь
город,
не
размявшись.
Så
søv
han
rusen
ut
i
skam
Вот
он,
устав,
засыпает
в
стыду,
Og
syns
han
bar
sæ
lie
И
ему
кажется,
что
он
вёл
себя
прилично,
Han
pusle
rundt
oss
som
et
lam
Он
бродит
вокруг
нас,
словно
ягнёнок,
Og
natta
ligg
vårlys
og
stille
А
ночь
тиха
и
залита
светом.
Bare
Hurtigruta
går
Только
«Хуртигрутен»
идёт.
Det
ligg
et
land,
en
kyst,
en
strek
Есть
страна,
есть
берег,
есть
полоска
земли
Helt
øverst
nord
oppå
jorda
На
самом
севере
нашей
планеты,
Der
livet
av
og
tell
e
lek
Где
жизнь
- игра,
а
счёт
не
важен,
Men
med
mere
stein
enn
med
flora
Но
камней
здесь
больше,
чем
цветов,
поверь
мне.
Her
e
førr
mye
av
så
mangt
Здесь
многого
чересчур,
Og
ellers
alt
førr
lite
А
всего
остального
- не
хватает.
Vi
syns
nok
at
det
går
førr
langt
Нам
кажется,
что
это
уже
слишком,
Men
kan
ta
både
slagan
og
slitet
Но
мы
справимся
и
с
ударами,
и
с
трудами,
Bare
Hurtigruta
går
Ведь
«Хуртигрутен»
всё
равно
идёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halvdan Sivertsen, Rune Mathisen, Havar Langas Bendiksen, Trond Viggo Solas
Attention! Feel free to leave feedback.