Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kongen
under
krigen,
en
far
og
sønn
I
lag
Der
König
während
des
Krieges,
ein
Vater
und
Sohn
zusammen
De
va
håpet
landet
tregte
mens
det
gikk
sakte
mot
dag
Sie
waren
die
Hoffnung,
die
das
Land
brauchte,
während
es
langsam
Tag
wurde
Kongen
på
balkongen,
og
våren
e
en
foss
Der
König
auf
dem
Balkon,
und
der
Frühling
ist
ein
Wasserfall
Av
solregn
og
av
glede
der
han
vinka
ned
til
oss
Aus
Sonnenregen
und
Freude,
als
er
uns
zuwinkte
Frihet
- de'e
like
før
toget
skal
gå
Freiheit
- es
ist
kurz
bevor
der
Zug
abfährt
Frihet-
la
trommeslager'n
slå
Freiheit
- lass
den
Trommler
schlagen
Der
sitt
far
I
fengsel,
lengst
sør
I
Afrika
Dort
sitzt
ein
Vater
im
Gefängnis,
ganz
im
Süden
Afrikas
Han
ho
elska
fikk
en
sønn
I
natt,
ho
e
redd
og
ho
e
glad
Die,
die
er
liebte,
bekam
letzte
Nacht
einen
Sohn,
sie
hat
Angst
und
sie
ist
froh
Og
med
fremtida
på
fanget
ber
ho
dagen
om
å
komm'
Und
mit
der
Zukunft
auf
dem
Schoß
bittet
sie
den
Tag
zu
kommen
Førr
vannet
stig
I
elva,
ho
kan
se
at
det
blir
flom
Denn
das
Wasser
steigt
im
Fluss,
sie
kann
sehen,
dass
es
Flut
wird
Frihet
- de'e
like
før
toget
skal
gå
Freiheit
- es
ist
kurz
bevor
der
Zug
abfährt
Frihet
- la
trommeslager'n
slå
Freiheit
- lass
den
Trommler
schlagen
Kem
kan
stanse
regnet?
Kem
kan
fange
vind'?
Wer
kann
den
Regen
aufhalten?
Wer
kann
den
Wind
fangen?
Friheten
kan
aldri
trampes
ned
og
låses
inn
Freiheit
kann
niemals
niedergetrampelt
und
eingesperrt
werden
Så
ho
vet
ho
skal
få
se
dem,
en
far
en
sønn
I
lag
So
weiß
sie,
sie
wird
sie
sehen,
einen
Vater,
einen
Sohn
zusammen
Førr
det
hviske
gjennom
natta,
mens
det
går
sakte
mot
dag
Denn
es
flüstert
durch
die
Nacht,
während
es
langsam
Tag
wird
Frihet
- det'e
like
før
toget
skal
gå
Freiheit
- es
ist
kurz
bevor
der
Zug
abfährt
Frihet
- la
trommeslager'n
slå
Freiheit
- lass
den
Trommler
schlagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halvdan Sivertsen
Attention! Feel free to leave feedback.