Lyrics and translation Halvdan Sivertsen - Kjærlighet så sterk (Love I Can’t Defend)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kjærlighet så sterk (Love I Can’t Defend)
Сильная любовь (Любовь, которую я не могу защитить)
Du
gir
mæ
en
fantastisk
kveld,
Ты
даришь
мне
фантастический
вечер,
Med
lys,
musikk
og
rødvin
tæll,
Свечи,
музыка
и
красное
вино,
Ei
natt
da
bare
være
kinn
mot
kinn
i.
Ночь,
когда
хочется
быть
только
щекой
к
щеке.
Alt
e
perfekt,
du
e
så
god,
Всё
идеально,
ты
такая
чудесная,
æ
flyr
så
høyt,
men
skjønne
jo,
Я
парю
высоко,
но
понимаю,
Det
e
et
drømmeland
du
ber
mæ
inn
i.
Это
страна
грез,
в
которую
ты
меня
приглашаешь.
Og
til
tross
for
romantisk
lys,
И
несмотря
на
романтический
свет,
Og
roseduft,
И
аромат
роз,
Uttafør
e
nattevinden
kald.
За
окном
ночной
ветер
холодный.
Og
tar
du
avstand
fra
ka
kjærlighet
skal
vær,
И
даже
если
ты
далека
от
того,
какой
должна
быть
любовь,
Så
vill
æ
prøv
likevell,
å
ha
dæ
hos
mæ
her.
Я
всё
равно
попробую,
удержать
тебя
здесь
рядом.
Og
det
e
kjærlighet,
så
sterk,
Потому
что
это
любовь,
такая
сильная,
Og
det
e
urkjærligheta,
farlig
og
stor.
Это
первозданная
любовь,
опасная
и
огромная.
Og
det
e
kjærlighet
som
vil
tvinge
mæ
i
kne,
Это
любовь,
которая
хочет
поставить
меня
на
колени,
Og
du
e
der
kjærligheta
bor.
И
ты
– то
место,
где
любовь
живёт.
Også
våkne
æ
i
hverdagsklær,
И
вот
я
просыпаюсь
в
своей
повседневной
одежде,
Du
sier
du
vil
ha
mæ
her,
Ты
говоришь,
что
хочешь
меня
здесь,
Men
syns
at
altfor
lite,
e
for
mye.
Но
мне
кажется,
что
слишком
многое
– уже
чересчур.
Æ
veit
ikke
ka
æ
skal
gjør,
Я
не
знаю,
что
мне
делать,
Ei
sult
æ
ikke
kjente
før,
Голода,
которого
я
не
знал
раньше,
Har
satt
sæ
som
ei
sorg
mot
morragryen.
Он
поселился,
как
печаль,
напротив
утреннего
кофе.
Og
til
tross
for
romantisk
lys,
И
несмотря
на
романтический
свет,
Og
roseduft,
И
аромат
роз,
Uttafør
e
nattevinden
kald.
За
окном
ночной
ветер
холодный.
Og
tar
du
avstand
fra
ka
kjærlighet
skal
vær,
И
даже
если
ты
далека
от
того,
какой
должна
быть
любовь,
Så
vill
æ
prøv
likevell,
å
ha
dæ
hos
mæ
her.
Я
всё
равно
попробую,
удержать
тебя
здесь
рядом.
Og
det
e
kjærlighet,
så
sterk,
Потому
что
это
любовь,
такая
сильная,
Og
det
e
urkjærligheta,
farlig
og
stor.
Это
первозданная
любовь,
опасная
и
огромная.
Og
det
e
kjærlighet
som
vil
tvinge
mæ
i
kne,
Это
любовь,
которая
хочет
поставить
меня
на
колени,
Og
du
e
der
kjærligheta
bor.
И
ты
– то
место,
где
любовь
живёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): halvdan sivertsen, elvira nikolaisen
Attention! Feel free to leave feedback.