Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kjærlighetsvisa
Liebeslied
Når
sommerdagen
ligg
utover
landet
Wenn
der
Sommertag
über
dem
Land
liegt
Og
du
og
æ
har
funne
oss
ei
strand
Und
du
und
ich
uns
einen
Strand
gefunden
haben
Og
fire
kalde
pils
ligg
nerri
vanne
Und
vier
kühle
Biere
im
Wasser
liegen
Og
vi
e
brun
og
fin
og
hand
I
hand
Und
wir
braun
und
schön
sind
und
Hand
in
Hand
Når
vi
har
prata
om
ei
bok
vi
lika
Wenn
wir
über
ein
Buch
gesprochen
haben,
das
wir
mochten
Og
alt
e
bra
og
ikke
tel
å
tru
Und
alles
gut
ist
und
kaum
zu
glauben
Ingen
e
så
go
som
du
da
Niemand
ist
so
gut
wie
du
dann
Ingen
e
så
go
som
du
Niemand
ist
so
gut
wie
du
Og
når
høsten
finns
og
hverdagslive
venta
Und
wenn
der
Herbst
da
ist
und
der
Alltag
wartet
Og
fuglan
tar
te
vett
å
flyg
mot
sør
Und
die
Vögel
nach
Süden
ziehen
Og
vi
får
slit
med
regninga
og
renta
Und
wir
uns
mit
Rechnungen
und
Zinsen
abmühen
Og
meininga
forsvinn
I
d
vi
gjør
Und
der
Sinn
in
dem
verschwindet,
was
wir
tun
Når
vi
må
over
mang
en
liten
avgrunn
Wenn
wir
über
manch
kleinen
Abgrund
müssen
Og
ofte
på
ei
falleferdig
bru
Und
oft
auf
einer
baufälligen
Brücke
Ingen
e
så
go
som
du
da
Niemand
ist
so
gut
wie
du
dann
Ingen
e
så
go
som
du
Niemand
ist
so
gut
wie
du
Men
av
og
tel
når
tegnan
blir
for
tydli
Aber
manchmal,
wenn
die
Zeichen
zu
deutlich
werden
Og
dem
som
sitt
me
makta
gjør
mæ
skræmt
Und
die,
die
an
der
Macht
sitzen,
mir
Angst
machen
Når
de
fine
ordan
demmes
blir
motbydli
Wenn
ihre
schönen
Worte
widerlich
werden
Og
tankan
bak
e
jævli
dårlig
gjæmt
Und
die
Gedanken
dahinter
verdammt
schlecht
versteckt
sind
Da
har
æ
ei
som
vet
at
folk
vil
vokne
Da
habe
ich
eine,
die
weiß,
dass
die
Leute
aufwachen
werden
Og
at
veien
ifra
høyre
snart
må
snu
Und
dass
der
Weg
von
rechts
bald
umkehren
muss
Ingen
e
så
go
som
du
da
Niemand
ist
so
gut
wie
du
dann
Ingen
e
så
go
som
du
Niemand
ist
so
gut
wie
du
Og
når
æ
kryp
te
køys
å
frys
på
beina
Und
wenn
ich
ins
Bett
krieche
und
an
den
Füßen
friere
Og
du
har
lagt
dæ
før
mæ
og
e
varm
Und
du
dich
vor
mir
hingelegt
hast
und
warm
bist
Da
vet
du
æ
e
litn
og
aleina
Dann
weißt
du,
dass
ich
klein
und
allein
bin
Og
låne
mæ
litt
dyne
og
ei
arm
Und
leihst
mir
ein
bisschen
Decke
und
einen
Arm
Og
dagen
den
e
vikti
og
den
kræv
oss
Und
der
Tag
ist
wichtig
und
er
fordert
uns
Men
natta
den
e
din
og
min
og
nu
Aber
die
Nacht
ist
dein
und
mein
und
jetzt
Ingen
e
så
go
som
du
da
Niemand
ist
so
gut
wie
du
dann
Ingen
e
så
go
som
du
Niemand
ist
so
gut
wie
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halvdan Sivertsen
Attention! Feel free to leave feedback.