Halvdan Sivertsen - Lovise Lind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Halvdan Sivertsen - Lovise Lind




Lovise Lind
Луиза Линд
Du ser ho stå ved Svolvær havn,
Ты видишь её, стоящую у гавани Свольвера,
Førr evig vendt mot hav
Навеки обращённую к морю.
Æ fant ho rissa inn I stein, ei gammel grav
Я нашёл её имя, высеченное в камне, на старой могиле.
Og æ hilse Lovise Lind og dine glemte år
И я приветствую тебя, Луиза Линд, и твои забытые годы.
Du ligg aleina
Ты лежишь одна,
Blandt vindskeive steina
Среди камней, скошенных ветром,
Men du sto brud en vår
Но ты была невестой одной весной.
Du ligg aleina
Ты лежишь одна,
Blandt vindskeive steina
Среди камней, скошенных ветром,
Men du sto brud en vår
Но ты была невестой одной весной.
Johannes og Lovise Lind, en skipper og hans fru
Йоханнес и Луиза Линд, шкипер и его жена.
Du hviska ja først blygt hett, og lykkelig va du
Ты прошептала "да", сначала робко, потом горячо, и ты была счастлива.
Og da havet tok han va det mere enn du kunn forstå
И когда море забрало его, это было больше, чем ты могла понять.
Du gikk og venta
Ты всё ждала,
Mens dine små jenta
Пока твои маленькие дочки
Lært' minstemann å
Учили младшего брата ходить.
Du gikk og venta
Ты всё ждала,
Mens dine små jenta
Пока твои маленькие дочки
Lært' minstemann å
Учили младшего брата ходить.
kirkegården ved kysten
На кладбище у побережья
Finns det ikke mange menn
Не так много мужчин.
Og savnet søng I gresset
И тоска поёт в траве,
Og minnan går igjen
И память возвращается вновь.
Og støtta di Lovise Lind, ho står som steina flest
И твой памятник, Луиза Линд, стоит, как и большинство камней,
Som om de lytta eller ser, utover mot vest
Как будто они слушают или смотрят на запад,
Der en sønn, en far, en bror eller en elsker gikk I hav
Туда, где сын, отец, брат или возлюбленный ушёл в море.
Og æ går langs benka n
И я иду вдоль скамей,
Ser ungan og enkan
Вижу детей и вдов,
Og sorgan grav ved grav
И горе, могила за могилой.
Æ går langs benkan
Я иду вдоль скамей,
Ser ungan og enkan
Вижу детей и вдов,
Og sorga n grav ved grav
И горе, могила за могилой.
Og savnet søng I gresset
И тоска поёт в траве,
Og minnan går igjen
И память возвращается вновь.
kirkegården ved kysten
На кладбище у побережья
Finns det ikke mange menn
Не так много мужчин.





Writer(s): Halvdan Sivertsen


Attention! Feel free to leave feedback.