Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Messias Mot Messias
Messias gegen Messias
De
venta
på
Messias
over
hele
Israel
Sie
warteten
auf
den
Messias
in
ganz
Israel
Skjønt
de
kristne
trur
han
kom
hit
på
den
første
julekveld
Obwohl
die
Christen
glauben,
er
kam
hierher
am
ersten
Weihnachtsabend
Og
tru
ska
stå
mot
tru
som
synagoge
mot
moske
Und
Glaube
soll
gegen
Glaube
stehen
wie
Synagoge
gegen
Moschee
Og
det
drepte
vi
og
døde
førr,
det
leve
vi
med
Und
dafür
töteten
wir
und
starben,
damit
leben
wir
Messias
mot
Messias,
mørket
e
så
stort
Messias
gegen
Messias,
die
Dunkelheit
ist
so
groß
Vi
for
vill,
vi
har
gått
oss
bort
Wir
verirrten
uns,
wir
haben
uns
verlaufen
Messias
mot
Muhammed,
veien
e
så
lang
Messias
gegen
Mohammed,
der
Weg
ist
so
lang
Men
vi
fikk
ei
jord,
et
hjem
en
gang
Aber
wir
bekamen
eine
Erde,
ein
Zuhause
einst
Og
Muhammed
så
på
Jesus
som
en
himmelsendt
profet
Und
Mohammed
sah
Jesus
als
einen
vom
Himmel
gesandten
Propheten
Skjønt
Jesus
va
en
jøde,
va
av
Davids
hus
og
ætt
Obwohl
Jesus
ein
Jude
war,
aus
Davids
Haus
und
Geschlecht
Og
kors
og
Davidstjerne
e
jo
frukt
av
samme
frø
Und
Kreuz
und
Davidstern
sind
ja
Frucht
desselben
Samens
E
det
Talmud,
Bibelen
og
Koranen
som
farge
jorda
rød?
Sind
es
Talmud,
Bibel
und
Koran,
die
die
Erde
rot
färben?
Messias
mot
Messias,
mørket
e
så
stort
Messias
gegen
Messias,
die
Dunkelheit
ist
so
groß
Vi
for
vill,
vi
har
gått
oss
bort
Wir
verirrten
uns,
wir
haben
uns
verlaufen
Messias
mot
Muhammed,
veien
e
så
lang
Messias
gegen
Mohammed,
der
Weg
ist
so
lang
Men
vi
fikk
ei
jord,
et
hjem
en
gang
Aber
wir
bekamen
eine
Erde,
ein
Zuhause
einst
Jerusalem
e
hellig,
for
både
Allah,
Gud
og
Jahve
Jerusalem
ist
heilig,
für
Allah,
Gott
und
Jahwe
zugleich
Og
gamle
glemte
gåta
har
byen
fått
I
gave
Jerusalem,
Und
das
alte
vergessene
Rätsel
hat
die
Stadt
als
Geschenk
bekommen,
Jerusalem,
Men
enda
lide
Jorda
under
skudd
og
støveltramp
Araber,
Aber
noch
leidet
die
Erde
unter
Schüssen
und
Stiefeltritten,
Araber,
Jøde,
kristen
I
en
tusenårig
kamp
Jude,
Christ
in
einem
tausendjährigen
Kampf
Når
trua
brenn
I
brystet
som
et
heftig,
hellig
hat
Wenn
der
Glaube
in
der
Brust
brennt
wie
ein
heftiger,
heiliger
Hass
Når
ska
Jorda
og
Jerusalem
få
se
ei
fredfull
natt
Wann
werden
die
Erde
und
Jerusalem
eine
friedvolle
Nacht
sehen?
Messias
mot
Messias,
mørket
e
så
stort
Messias
gegen
Messias,
die
Dunkelheit
ist
so
groß
Vi
for
vill,
vi
har
gått
oss
bort
Wir
verirrten
uns,
wir
haben
uns
verlaufen
Messias
mot
Muhammed,
veien
e
så
lang
Messias
gegen
Mohammed,
der
Weg
ist
so
lang
Men
vi
fikk
ei
jord,
et
hjem
en
gang
Aber
wir
bekamen
eine
Erde,
ein
Zuhause
einst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halvdan Sivertsen
Album
40+
date of release
07-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.