Lyrics and translation Halvdan Sivertsen - Røtter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Æ
tok
farvel
med
dem
der
hjemme,
førr
å
finne
ut
kem
æ
e
Я
попрощался
с
теми,
кто
дома,
чтобы
узнать,
кто
я
Og
finn
ut
kor
æ
kommer
fra
og
kor
æ
høt
te'
И
выяснить,
откуда
я
пришел
и
куда
направляюсь
Og
langs
den
endeløse
veien,
en
mann
og
hans
gitar
И
по
бесконечной
дороге,
мужчина
и
его
гитара
Mends
ensomheten
reiv
og
sleit,
og
æ
drakk
angsten
bar
Пока
одиночество
терзало
и
мучило,
я
глушил
тоску
Æ
leita
etter
røtter
Я
искал
корни
Blant
kirkegårdens
støtter
Среди
кладбищенских
плит
Æ
levd'
på
bær
og
nøtter
Я
питался
ягодами
и
орехами
Men
alt
æ
fant
va
Roots
Но
все,
что
я
находил,
были
«Рутс»
Æ
trudd'æ
hadde
røtter
Я
верил,
что
у
меня
есть
корни
Blant
feskera
og
krøtter
Среди
рыбаков
и
скота
Æ
trudd
æ
hadde
føtter
Я
думал,
что
у
меня
есть
ноги
Men
alt
æ
fants
va
Boots
Но
все,
что
я
находил,
были
«Бутс»
Og
mellom
bedehus
og
båta,
strev
og
folkeviseleik
И
между
молитвенным
домом
и
лодкой,
трудом
и
народными
песнями
Blant
gammeldans
og
slåtta
gikk
æ
sortkledd
taus
og
bleik
Среди
старинных
танцев
и
мелодий
я
бродил,
мрачный,
тихий
и
бледный
Før
alt
det
rotekte
og
enkle,
det
som
e
folkelig
og
bra
Ведь
все
простое
и
исконное,
то,
что
народное
и
хорошее
Det
hadde
visst
Leiv
Erikson
hatt
med
tel
USA
Лейв
Эриксон,
должно
быть,
увез
с
собой
в
США
Og
Alf
Prøysen
sov
urolig
under
nordlyset
I
natt
И
Альф
Prøysen
беспокойно
спал
под
северным
сиянием
ночью
Og
Harald
hårfagre
fikk
hetta
А
Харальд
Прекрасноволосый
разозлился
Og
klepte
av
seg
fletta
И
сорвал
с
себя
тряпье
Da
han
skjønte
at
han
sku'
ha
hatt
hatt
Когда
понял,
что
ему
нужна
была
шляпа
[Det
e'kke
let
å
finne
sine
røtter...]
[Нелегко
найти
свои
корни...]
Og
det
e
så
lite
dette
landet,
men
veien
hjem
e
lang
И
эта
страна
такая
маленькая,
но
дорога
домой
длинная
Da
dansketia
sluttet
hadd'
vi
glemt
vår
egen
sang
Когда
закончилось
владычество
датчан,
мы
забыли
свою
собственную
песню
Men
æ,
æ
rei
rett
over
havet
full
av
hope
and
full
av
true
Но
я,
я
отправился
прямо
за
море,
полный
надежды
и
веры
Så
sa
æ
ka
æhettte
og
så
spurt'æ:
What
hate
you?
Я
назвал
свое
имя
и
спросил:
«А
как
ты
зовешься?»
Æ
leita
etter
røtter...
Я
искал
корни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halvdan Sivertsen
Attention! Feel free to leave feedback.