Lyrics and translation Halvdan Sivertsen - Sangen Om I Morra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
hende
du
lengte
tebake
Может
быть,
ты
захочешь
вернуться
к
чаю?
Og
drømme.
om
daga
da
livet
va
lett
И
мечтать
о
тех
днях,
когда
жизнь
была
легкой.
Da
trua
va
enkel
og
riktig
va
rett
Когда
trua
va
просто
и
правильно
va
правильно
Nu
har
livet
fått
lært
dæ
nå
anna
Теперь
жизнь
научила
Анну.
Du
har
letta
Gud
veit
kor
du
landa
Ты
искал
Бог
знает
где
приземлился
Kom
søng
mæ
en
sang
om
i
morra
Давай
споем
песню
о
завтрашнем
дне.
Som
enda
ligg
naken
og
nyfødt
i
øst
Обнаженные
и
новорожденные
на
востоке.
Mens
natta
gir
gårdagens
tåra
sin
trøst
В
то
время
как
ночь
приносит
утешение
вчерашним
слезам.
Om
du
gråt
dem
i
sorg
eller
sinne
Плакали
ли
вы
в
горе
или
гневе
Har
du
dagen
i
morra
å
vinne
У
тебя
есть
день
утром
чтобы
победить
Du
elska
så
varmt
og
uskyldig
Ты
любила
так
горячо
и
невинно.
Du
levde
og
lyste
rundt
ho
som
va
di
Ты
жил
и
сиял
вокруг
ХО
как
ва
Ди
Og
kveldan
og
mørket
va
mjuk
poesi
И
ночь
и
темнота
были
нежной
поэзией.
Da
du
skjønte
det
ikke
kunn
vare
Когда
ты
понял,
что
это
не
имеет
значения.
Va
det
meir
enn
du
trudd
du
kunn
klare
Будь
там
больше,
чем
ты
думал,
что
можешь
быть
готов.
Men
søng
mæ
en
sang
om
i
morra
Давай
споем
песню
о
завтрашнем
дне.
Som
enda
ligg
naken
og
nyfødt
i
øst
Обнаженные
и
новорожденные
на
востоке.
Mens
natta
gir
gårdagens
tåra
sin
trøst
В
то
время
как
ночь
приносит
утешение
вчерашним
слезам.
Om
du
gråt
dem
i
sorg
eller
sinne
Плакали
ли
вы
в
горе
или
гневе
Har
du
dagen
i
morra
å
vinne
У
тебя
есть
день
утром
чтобы
победить
Ja
mye
a
bak
dæ
og
borte
Много
позади
и
далеко
Ei
jente
ei
lykke
ei
tru
og
en
venn
Девушка
счастье
вера
и
друг
Og
daga
som
lot
dæ
stå
ribba
igjen
И
в
тот
день,
когда
ты
снова
остался
в
дураках.
Det
finns
minna
du
alltid
bevare
Есть
воспоминания,
которые
ты
всегда
хранишь.
Og
ei
fremti
som
du
må
forsvare
И
будущее,
которое
ты
должен
защищать.
Kom
søng
mæ
en
sang
om
i
morra
Давай
споем
песню
о
завтрашнем
дне.
Som
enda
ligg
naken
og
nyfødt
i
øst
Обнаженные
и
новорожденные
на
востоке.
Mens
natta
gir
gårdagens
tåra
sin
trøst
В
то
время
как
ночь
приносит
утешение
вчерашним
слезам.
Om
du
gråt
dem
i
sorg
eller
sinne
Плакали
ли
вы
в
горе
или
гневе
Har
du
dagen
i
morra
å
vinne
У
тебя
есть
день
утром
чтобы
победить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halvdan Sivertsen
Attention! Feel free to leave feedback.