Lyrics and translation Halvdan Sivertsen - Venner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Å
bare
vær
i
lag
igjen
Просто
снова
быть
в
команде.
E
vi
som
før,
kor
ska
vi
hen
Как
и
прежде,
пойдем.
Vi
tar
en
skål
førr
det
som
va
Давайте
поднимем
тост.
Førr
gammel
tru,
førr
alt
vi
sa
Старик,
старик,
старик,
старик,
старик,
старик,
старик,
старик
Førr
å1t
vi
e
uenig
om
1 мы
не
согласны
с
этим
Førr
lys
og
luft
tell
mørke
rom
Направьте
свет
и
воздух
в
темные
комнаты.
Der
vi
kan
se
vårt
eget
svik
Где
мы
можем
увидеть
наше
собственное
предательство.
Vi
e
forskjellig
vi
e
lik
Мы
разные
мы
равны
Hver
gang
vi
møtes,
har
vi
det
bra
Каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
у
нас
все
хорошо.
Vi
a
venna
førr
livet
Мы
друг
ведет
жизнь
Sånne
e
gode
å
ha
Это
хорошо
иметь.
Her
mase
ingen
om
suksess
Никто
не
жалуется
на
успех.
Hvis
du
e
trist,
så
e
du
det
Если
тебе
грустно,
ты
грустишь.
Og
kommer
tåran
la
dem
renn
И
пусть
бегут.
Til
du
ser
lys
og
land
igjen
Пока
ты
снова
не
увидишь
свет
и
землю.
Hver
gang
vi
møtes,
har
vi
det
bra
Каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
у
нас
все
хорошо.
Vi
a
venna
førr
livet
Мы
друг
ведет
жизнь
Sånne
e
gode
å
ha
Это
хорошо
иметь.
Om
vi
e
lat,
om
vi
e
lei
Если
мы
ленивы,
если
мы
устали
...
Og
sku
sagt
ja,
der
vi
sa
nei
И
мы
сказали
" Да
"там,
где
сказали
"нет".
Om
vi
e
sur,
om
vi
e
sær
Если
мы
злые,
если
мы
странные
...
Blir
det
for
tøft,
så
e
vi
der
Если
будет
слишком
тяжело,
мы
придем.
Så
finn
et
krus
og
s1å
dæ
ned
Так
что
найди
кружку
и
S1,
чтобы
накуриться.
Her
kan
du
være
den
du
e
Здесь
ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть.
Her
finnes
trøst
her
finnes
tru
Есть
утешение
есть
вера
Vi
lev
i
samme
drøm
som
du
Мы
живем
в
одном
сне
с
тобой.
Hver
gang
vi
møtes,
har
vi
det
bra
Каждый
раз,
когда
мы
встречаемся,
у
нас
все
хорошо.
Vi
a
venna
førr
livet
Мы
друг
ведет
жизнь
Sånne
e
gode
å
ha
Это
хорошо
иметь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halvdan Sivertsen
Attention! Feel free to leave feedback.