Halvdan Sivertsen - Øyan Dine - translation of the lyrics into German

Øyan Dine - Halvdan Sivertsentranslation in German




Øyan Dine
Deine Augen
kommer æ tilbake, som æ bestandig gjør
So komme ich zurück, wie ich es immer tue
Du venta ikke mæ, men du e her sånn som før
Du hast nicht auf mich gewartet, aber du bist hier wie zuvor
Du lar se og skjønne kofførr lengsel' n blir stor
Du lässt mich sehen und verstehen, warum die Sehnsucht so groß wird
At det eneste som telle e å komme mot nord
Dass das Einzige, was zählt, ist, nach Norden zu kommen
Se stå mot sol og regn og vind
Dich stehen sehen gegen Sonne und Regen und Wind
Se dæ, å kjenne pusten din
Dich sehen, deinen Atem spüren dürfen
Og øyan dine e blå
Und deine Augen sind so blau
Og der dine øya leve, dit vil veian mine
Und wo deine Augen leben, dorthin werden meine Wege führen
Og når æ kommer nær nok går det blåe mot turkis
Und wenn ich nah genug komme, geht das Blaue ins Türkis über
Og det grønne og det kvite, vær skapt I paradis
Und das Grüne und das Weiße, muss im Paradies geschaffen sein
Det e mektig når vi møtes, og om æ glemme det I blandt
Es ist mächtig, wenn wir uns treffen, und auch wenn ich es manchmal vergesse
Du e vakrest, æ tør si det, æ har sett at det e sant
Du bist am schönsten, ich wage es zu sagen, ich habe gesehen, dass es wahr ist
Se stå mot sol og regn og vind
Dich stehen sehen gegen Sonne und Regen und Wind
Se dæ, å kjenne pusten din
Dich sehen, deinen Atem spüren dürfen
Og øyan dine e blå
Und deine Augen sind so blau
Og der dine øya leve, dit vil veian mine
Und wo deine Augen leben, dorthin werden meine Wege führen
Æ har reist I fra dæ, mange fær herfra
Ich bin von dir weggereist, viele gehen von hier fort
Lei av dine luna mått' æ berre dra
Müde deiner Launen musste ich einfach gehen
Men hjertet mitt har aldri fått lov av å dra
Aber mein Herz hast du nie gehen lassen
Og d'e pulsen din æ kjenne når reise her I fra
Und es ist dein Puls, den ich spüre, wenn ich von hier wegreise
Og d'e stemmen din som storme eller hviske mot ei strand
Und es ist deine Stimme, die stürmt oder an ein Ufer flüstert
Æ har Nordlys over livet og Nordland e mitt land
Ich habe Nordlicht über meinem Leben und Nordland ist mein Land
Se stå mot soi og regn og vind
Dich stehen sehen gegen Sonne und Regen und Wind
Se dæ, å kjenne pusten din
Dich sehen, deinen Atem spüren dürfen
Og øyan dine e blå
Und deine Augen sind so blau
Og der dine øya leve, dit vil veian mine
Und wo deine Augen leben, dorthin werden meine Wege führen





Writer(s): Halvdan Sivertsen


Attention! Feel free to leave feedback.