Lyrics and translation Halvdan Sivertsen - Øyan Dine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så
kommer
æ
tilbake,
som
æ
bestandig
gjør
Вот
я
и
возвращаюсь,
как
всегда
Du
venta
ikke
på
mæ,
men
du
e
her
sånn
som
før
Ты
не
ждала
меня,
но
ты
здесь,
как
прежде
Du
lar
mæ
se
og
skjønne
kofførr
lengsel'
n
blir
så
stor
Ты
позволяешь
мне
видеть
и
понимать,
почему
тоска
становится
такой
сильной
At
det
eneste
som
telle
e
å
komme
sæ
mot
nord
Что
единственное,
что
имеет
значение,
это
двигаться
на
север
Se
dæ
stå
mot
sol
og
regn
og
vind
Видеть
тебя,
стоящую
под
солнцем,
дождем
и
ветром
Se
dæ,
å
få
kjenne
pusten
din
Видеть
тебя
и
чувствовать
твое
дыхание
Og
øyan
dine
e
så
blå
А
твои
глаза
такие
голубые
Og
der
dine
øya
leve,
dit
vil
veian
mine
gå
И
туда,
где
живут
твои
глаза,
поведут
меня
мои
пути
Og
når
æ
kommer
nær
nok
går
det
blåe
mot
turkis
И
когда
я
подхожу
достаточно
близко,
голубой
цвет
переходит
в
бирюзовый
Og
det
grønne
og
det
kvite,
må
vær
skapt
I
paradis
А
зеленый
и
белый,
должно
быть,
созданы
в
раю
Det
e
mektig
når
vi
møtes,
og
om
æ
glemme
det
I
blandt
Это
волшебно,
когда
мы
встречаемся,
и
если
я
иногда
забываю
об
этом
Du
e
vakrest,
æ
tør
si
det,
æ
har
sett
at
det
e
sant
Ты
прекраснее
всех,
я
смею
сказать
это,
я
убедился,
что
это
правда
Se
dæ
stå
mot
sol
og
regn
og
vind
Видеть
тебя,
стоящую
под
солнцем,
дождем
и
ветром
Se
dæ,
å
få
kjenne
pusten
din
Видеть
тебя
и
чувствовать
твое
дыхание
Og
øyan
dine
e
så
blå
А
твои
глаза
такие
голубые
Og
der
dine
øya
leve,
dit
vil
veian
mine
gå
И
туда,
где
живут
твои
глаза,
поведут
меня
мои
пути
Æ
har
reist
I
fra
dæ,
mange
fær
herfra
Я
уезжал
от
тебя
много
раз
отсюда
Lei
av
dine
luna
mått'
æ
berre
dra
Устав
от
твоих
капризов,
я
должен
был
уйти
Men
hjertet
mitt
har
aldri
fått
lov
av
dæ
å
dra
Но
мое
сердце
никогда
не
получало
от
тебя
разрешения
уйти
Og
d'e
pulsen
din
æ
kjenne
når
reise
her
I
fra
И
это
твой
пульс
я
чувствую,
когда
уезжаю
отсюда
Og
d'e
stemmen
din
som
storme
eller
hviske
mot
ei
strand
И
это
твой
голос,
который
штормит
или
шепчет
у
берега
Æ
har
Nordlys
over
livet
og
Nordland
e
mitt
land
У
меня
Северное
сияние
над
жизнью,
а
Нордланд
— моя
страна
Se
dæ
stå
mot
soi
og
regn
og
vind
Видеть
тебя,
стоящую
под
солнцем,
дождем
и
ветром
Se
dæ,
å
få
kjenne
pusten
din
Видеть
тебя
и
чувствовать
твое
дыхание
Og
øyan
dine
e
så
blå
А
твои
глаза
такие
голубые
Og
der
dine
øya
leve,
dit
vil
veian
mine
gå
И
туда,
где
живут
твои
глаза,
поведут
меня
мои
пути
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Halvdan Sivertsen
Album
40+
date of release
07-10-2005
Attention! Feel free to leave feedback.