Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killin' With Kindness (feat. Sarah Jean)
Töten mit Freundlichkeit (feat. Sarah Jean)
You
know
I
had
to
do
this
one
Du
weißt,
ich
musste
das
hier
machen
You
wouldn't
believe
Du
würdest
es
nicht
glauben
I'll
kill
you
with
kindness
Ich
werde
dich
mit
Freundlichkeit
töten
I
never
want
you
to
fall
Ich
will
nie,
dass
du
fällst
But
you
gotta
thru
it
all
Aber
du
musst
durch
alles
durch
To
know
where
ya
spine
at
Um
zu
wissen,
wo
dein
Rückgrat
ist
I
might
be
loving
too
hard
Vielleicht
liebe
ich
zu
sehr
But
I
gotta
a
scar
on
my
heart
Aber
ich
habe
eine
Narbe
auf
meinem
Herzen
From
being
too
kind
yea
Weil
ich
zu
nett
war,
ja
Might
even
want
you
to
stay
Vielleicht
will
ich
sogar,
dass
du
bleibst
But
you
gotta
go
your
own
way
Aber
du
musst
deinen
eigenen
Weg
gehen
I
know
what
the
time
is
Ich
weiß,
wie
spät
es
ist
Continue
to
kill
em
with
kindness
Fahre
fort,
sie
mit
Freundlichkeit
zu
töten
My
confidence
for
you
is
type
low
Mein
Vertrauen
in
dich
ist
gering
I
can
tell
you
might
fold
Ich
kann
sehen,
dass
du
vielleicht
einknickst
Tell
you
beat
it
Michael
Ich
sage
dir,
hau
ab,
Michael
You
keep
hurting
my
soul
Du
verletzt
meine
Seele
immer
wieder
I'll
move
around
cause
you
switching
and
scheming
Ich
werde
mich
wegbewegen,
weil
du
dich
ständig
veränderst
und
intrigierst
I
tried
to
give
life
but
you
didn't
believe
Ich
habe
versucht,
Leben
zu
geben,
aber
du
hast
nicht
geglaubt
But
this
is
yo
last
day,
covered
in
ashtrays
Aber
das
ist
dein
letzter
Tag,
bedeckt
mit
Aschenbechern
Pull
up
and
I'm
pumping
on
yo
bitch
like
some
bad
breaks
Ich
fahre
vor
und
mache
deine
Schlampe
heiß,
wie
bei
schlechten
Bremsen
You
said
that
you
love
her
I
responded
like
"bad
break"
now
you
in
a
mad
state
Du
sagtest,
du
liebst
sie,
ich
antwortete
mit
"Pech",
jetzt
bist
du
wütend
I
just
pass
her
off
like
a
cascade
Ich
gebe
sie
einfach
weiter
wie
eine
Kaskade
Hammy
you
be
thin
but
got
madd
weight
Hammy,
du
bist
dünn,
hast
aber
viel
Gewicht
Lifting
all
the
fuckin
leaches
up
gave
me
back
pains
All
die
verdammten
Blutsauger
hochzuheben,
gab
mir
Rückenschmerzen
I'm
going
out
with
bags
threw
the
back
way
Ich
gehe
mit
Taschen
durch
den
Hinterausgang
raus
This
is
just
trash
day
Das
ist
nur
Mülltag
Shawty
hair
real
but
she
madd
fake
Schätzchens
Haare
sind
echt,
aber
sie
ist
verdammt
falsch
You
say
you
my
homie
but
that
ain't
what
your
mask
say
Du
sagst,
du
bist
mein
Kumpel,
aber
das
ist
nicht
das,
was
deine
Maske
sagt
I
keep
a
stale
face
I'll
match
Klay
Ich
behalte
ein
ausdrucksloses
Gesicht,
ich
werde
es
Klay
gleichtun
Duncan
as
a
rook
when
he
had
Dave
Duncan
als
Rookie,
als
er
Dave
hatte
Dunking
on
the
rim
til
the
glass
break
Ich
dunke
auf
den
Ring,
bis
das
Glas
bricht
Dreams
might
break
still
have
faith
Träume
können
zerbrechen,
hab
trotzdem
Vertrauen
Dreams
might
work
if
you
have
cake
Träume
könnten
funktionieren,
wenn
du
Geld
hast
Not
saying
that
you'll
get
the
frosting
Ich
sage
nicht,
dass
du
den
Zuckerguss
bekommst
But
it
won't
leave
half
baked
Aber
es
wird
nicht
halbgar
bleiben
Y'all
n
is
madd
late
Ihr
seid
verdammt
spät
dran
Real
late
bloomer
I
was
born
with
teeth
Ein
echter
Spätzünder,
ich
wurde
mit
Zähnen
geboren
That
means
I'll
find
a
way
to
eat
until
I
rest
in
peace
Das
bedeutet,
ich
werde
einen
Weg
finden
zu
essen,
bis
ich
in
Frieden
ruhe
My
grandfather
always
told
me
never
help
somebody
who
don't
wanna
help
themself
Mein
Großvater
sagte
mir
immer,
hilf
niemals
jemandem,
der
sich
nicht
selbst
helfen
will
And
my
grandma
also
told
me
you
ain't
always
gotta
put
your
hands
on
em
baby
Und
meine
Oma
sagte
mir
auch,
du
musst
sie
nicht
immer
anfassen,
Baby
Sometimes
you
just
gotta...
Manchmal
musst
du
einfach...
Kill
you
with
kindness
Dich
mit
Freundlichkeit
töten
I
never
want
you
to
fall
Ich
will
nie,
dass
du
fällst
But
you
gotta
thru
it
all
Aber
du
musst
durch
alles
durch
To
know
where
ya
spine
at
Um
zu
wissen,
wo
dein
Rückgrat
ist
I
might
be
loving
too
hard
Vielleicht
liebe
ich
zu
sehr
But
I
gotta
a
scar
on
my
heart
Aber
ich
habe
eine
Narbe
auf
meinem
Herzen
From
being
too
kind
yea
Weil
ich
zu
nett
war,
ja
Might
even
want
you
to
stay
Vielleicht
will
ich
sogar,
dass
du
bleibst
But
you
gotta
go
your
own
way
Aber
du
musst
deinen
eigenen
Weg
gehen
I
know
what
the
time
is
Ich
weiß,
wie
spät
es
ist
Continue
to
kill
em
with
kindness
Fahre
fort,
sie
mit
Freundlichkeit
zu
töten
My
confidence
for
you
is
type
low
Mein
Vertrauen
in
dich
ist
gering
I
can
tell
you
might
fold
Ich
kann
sehen,
dass
du
vielleicht
einknickst
Tell
you
beat
it
Michael
Ich
sage
dir,
hau
ab,
Michael
You
keep
hurting
my
soul
Du
verletzt
meine
Seele
immer
wieder
(No
need
for
lying
(Kein
Grund
zu
lügen
Kill
em
with
your
kindness
Töte
sie
mit
deiner
Freundlichkeit
You
see
the
signs
yea
Du
siehst
die
Zeichen,
ja
Kill
em
with
your
kindness
Töte
sie
mit
deiner
Freundlichkeit
Don't
press
rewind
just
Drück
nicht
auf
Zurückspulen,
sondern
Kill
em
with
your
kindness
Töte
sie
mit
deiner
Freundlichkeit
You
know
the
time
yea
Du
kennst
die
Zeit,
ja
Kill
em
with
your
kindness)
Töte
sie
mit
deiner
Freundlichkeit)
I'll
move
around
cause
you
switching
and
scheming
Ich
werde
mich
wegbewegen,
weil
du
dich
ständig
veränderst
und
intrigierst
I
tried
to
give
life
but
you
didn't
believe
I'll
kill
you
with
kindness
Ich
habe
versucht,
Leben
zu
geben,
aber
du
hast
nicht
geglaubt,
ich
werde
dich
mit
Freundlichkeit
töten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Smalls
Attention! Feel free to leave feedback.