Ham Bome - Killin' With Kindness (feat. Sarah Jean) - translation of the lyrics into German




Killin' With Kindness (feat. Sarah Jean)
Töten mit Freundlichkeit (feat. Sarah Jean)
You know I had to do this one
Du weißt, ich musste das hier machen
Uh huh
Uh huh
You wouldn't believe
Du würdest es nicht glauben
I'll kill you with kindness
Ich werde dich mit Freundlichkeit töten
I never want you to fall
Ich will nie, dass du fällst
But you gotta thru it all
Aber du musst durch alles durch
To know where ya spine at
Um zu wissen, wo dein Rückgrat ist
I might be loving too hard
Vielleicht liebe ich zu sehr
But I gotta a scar on my heart
Aber ich habe eine Narbe auf meinem Herzen
From being too kind yea
Weil ich zu nett war, ja
Might even want you to stay
Vielleicht will ich sogar, dass du bleibst
But you gotta go your own way
Aber du musst deinen eigenen Weg gehen
I know what the time is
Ich weiß, wie spät es ist
Continue to kill em with kindness
Fahre fort, sie mit Freundlichkeit zu töten
My confidence for you is type low
Mein Vertrauen in dich ist gering
I can tell you might fold
Ich kann sehen, dass du vielleicht einknickst
Tell you beat it Michael
Ich sage dir, hau ab, Michael
You keep hurting my soul
Du verletzt meine Seele immer wieder
I'll move around cause you switching and scheming
Ich werde mich wegbewegen, weil du dich ständig veränderst und intrigierst
I tried to give life but you didn't believe
Ich habe versucht, Leben zu geben, aber du hast nicht geglaubt
But this is yo last day, covered in ashtrays
Aber das ist dein letzter Tag, bedeckt mit Aschenbechern
Pull up and I'm pumping on yo bitch like some bad breaks
Ich fahre vor und mache deine Schlampe heiß, wie bei schlechten Bremsen
You said that you love her I responded like "bad break" now you in a mad state
Du sagtest, du liebst sie, ich antwortete mit "Pech", jetzt bist du wütend
I just pass her off like a cascade
Ich gebe sie einfach weiter wie eine Kaskade
Hammy you be thin but got madd weight
Hammy, du bist dünn, hast aber viel Gewicht
Lifting all the fuckin leaches up gave me back pains
All die verdammten Blutsauger hochzuheben, gab mir Rückenschmerzen
I'm going out with bags threw the back way
Ich gehe mit Taschen durch den Hinterausgang raus
This is just trash day
Das ist nur Mülltag
Shawty hair real but she madd fake
Schätzchens Haare sind echt, aber sie ist verdammt falsch
You say you my homie but that ain't what your mask say
Du sagst, du bist mein Kumpel, aber das ist nicht das, was deine Maske sagt
I keep a stale face I'll match Klay
Ich behalte ein ausdrucksloses Gesicht, ich werde es Klay gleichtun
Duncan as a rook when he had Dave
Duncan als Rookie, als er Dave hatte
Dunking on the rim til the glass break
Ich dunke auf den Ring, bis das Glas bricht
Dreams might break still have faith
Träume können zerbrechen, hab trotzdem Vertrauen
Dreams might work if you have cake
Träume könnten funktionieren, wenn du Geld hast
Not saying that you'll get the frosting
Ich sage nicht, dass du den Zuckerguss bekommst
But it won't leave half baked
Aber es wird nicht halbgar bleiben
Y'all n is madd late
Ihr seid verdammt spät dran
Real late bloomer I was born with teeth
Ein echter Spätzünder, ich wurde mit Zähnen geboren
That means I'll find a way to eat until I rest in peace
Das bedeutet, ich werde einen Weg finden zu essen, bis ich in Frieden ruhe
My grandfather always told me never help somebody who don't wanna help themself
Mein Großvater sagte mir immer, hilf niemals jemandem, der sich nicht selbst helfen will
And my grandma also told me you ain't always gotta put your hands on em baby
Und meine Oma sagte mir auch, du musst sie nicht immer anfassen, Baby
Sometimes you just gotta...
Manchmal musst du einfach...
Kill you with kindness
Dich mit Freundlichkeit töten
I never want you to fall
Ich will nie, dass du fällst
But you gotta thru it all
Aber du musst durch alles durch
To know where ya spine at
Um zu wissen, wo dein Rückgrat ist
I might be loving too hard
Vielleicht liebe ich zu sehr
But I gotta a scar on my heart
Aber ich habe eine Narbe auf meinem Herzen
From being too kind yea
Weil ich zu nett war, ja
Might even want you to stay
Vielleicht will ich sogar, dass du bleibst
But you gotta go your own way
Aber du musst deinen eigenen Weg gehen
I know what the time is
Ich weiß, wie spät es ist
Continue to kill em with kindness
Fahre fort, sie mit Freundlichkeit zu töten
My confidence for you is type low
Mein Vertrauen in dich ist gering
I can tell you might fold
Ich kann sehen, dass du vielleicht einknickst
Tell you beat it Michael
Ich sage dir, hau ab, Michael
You keep hurting my soul
Du verletzt meine Seele immer wieder
(No need for lying
(Kein Grund zu lügen
Kill em with your kindness
Töte sie mit deiner Freundlichkeit
You see the signs yea
Du siehst die Zeichen, ja
Kill em with your kindness
Töte sie mit deiner Freundlichkeit
Don't press rewind just
Drück nicht auf Zurückspulen, sondern
Kill em with your kindness
Töte sie mit deiner Freundlichkeit
You know the time yea
Du kennst die Zeit, ja
Kill em with your kindness)
Töte sie mit deiner Freundlichkeit)
I'll move around cause you switching and scheming
Ich werde mich wegbewegen, weil du dich ständig veränderst und intrigierst
I tried to give life but you didn't believe I'll kill you with kindness
Ich habe versucht, Leben zu geben, aber du hast nicht geglaubt, ich werde dich mit Freundlichkeit töten





Writer(s): Robert Smalls


Attention! Feel free to leave feedback.