Ham Bome - Settlements (feat. Sway) - translation of the lyrics into German

Settlements (feat. Sway) - Ham Bometranslation in German




Settlements (feat. Sway)
Abfindungen (feat. Sway)
Pastor Riko
Pastor Riko
You better sing my name when you say it
Du solltest meinen Namen singen, wenn du ihn sagst
Smoke the wax elevation
Rauche das Wachs zur Erhebung
Good kush it is better
Gutes Kush, es ist besser
High class I ain't graduate
Oberklasse, ich habe keinen Abschluss
High as heaven can you levitate?
So hoch wie der Himmel, kannst du schweben?
High as ever, heaven gates
So hoch wie immer, Himmelstore
Never tired like I'm Kevin Gates
Nie müde, wie Kevin Gates
Holding on never let it break
Halte fest, lass es nie brechen
Nowadays I'm getting better pay
Heutzutage verdiene ich besser
Nowadays a better conversation
Heutzutage eine bessere Unterhaltung
If I wanna lay she never keep me waiting
Wenn ich mich hinlegen will, lässt sie mich nie warten
Bring the bed time for confirmation
Bring das Bett, Zeit für die Bestätigung
I'm consuming everything she baking
Ich konsumiere alles, was sie backt
Smell the curry on it baby what ya making?
Rieche das Curry daran, Baby, was machst du?
If I ever wanna see the constellations
Wenn ich jemals die Sternbilder sehen will
Ima smoke the wax until I elevate
Werde ich das Wachs rauchen, bis ich aufsteige
I got some good Kush it's a better grade
Ich habe gutes Kush, es ist eine bessere Sorte
I'm in a high class without graduation
Ich bin in einer Oberklasse ohne Abschluss
I get high as ever like its levitation
Ich werde so high wie immer, wie beim Schweben
I be high as ever like the heaven gates
Ich bin so high wie immer, wie die Himmelstore
Yeah you hear the keys that I play but
Ja, du hörst die Tasten, die ich spiele, aber
LS On The Beat Dammit
LS On The Beat, verdammt
My n flipping them settlements
Mein Kumpel dealt mit Abfindungen
Go name what you want and we selling it
Sag, was du willst, und wir verkaufen es
Might just pull up to ya residence
Könnte einfach bei dir zu Hause auftauchen
You ain't talkin bout money we gettin this here
Wenn du nicht über Geld redest, kriegen wir das hier
If I pull out that's the end of it
Wenn ich das rausziehe, ist es vorbei
We live for beef ain't deadin shit
Wir leben für Streit, machen nichts tot
I'll rap ya up like a Mexican
Ich wickel dich ein wie einen Mexikaner
You know my word good like a testament
Du weißt, mein Wort ist gut wie ein Testament
I do not honor ya sentiments
Ich ehre deine Gefühle nicht
My bitch just came in all white, I put that red on her now she a peppermint
Meine Schlampe kam ganz in Weiß, ich habe ihr Rot verpasst, jetzt ist sie eine Pfefferminze
And I fell in love with her temperament
Und ich habe mich in ihr Temperament verliebt
Her pussy caught a domestic
Ihre Muschi hat einen häuslichen Streit angefangen
I beat it up disrespected it, yes
Ich habe sie verprügelt, sie missachtet, ja
She on my dick cause I'm relevant
Sie steht auf meinen Schwanz, weil ich relevant bin
You ain't getting that bag cause you settle for less
Du kriegst die Kohle nicht, weil du dich mit weniger zufrieden gibst
Heard you been writing them statements more than ya raps, that is your penmanship?
Habe gehört, du hast mehr Aussagen als Raps geschrieben, ist das deine Handschrift?
I'll send them shooters to get you hit
Ich schicke die Schützen, um dich zu treffen
Pull up to ya block and we wet ya brib
Fahre zu deinem Block und wir machen deine Bude nass
Lil n walk in wit h ARs and wearin a Uzi like necklaces
Kleiner Kumpel, der mit ARs reinkommt und Uzis wie Halsketten trägt
Shootin the shits with no effort
Ballert ohne Anstrengung rum
Come back around like I'm always forgettin shit
Komme wieder zurück, als ob ich immer etwas vergesse
I go to work like a Monday
Ich gehe zur Arbeit wie an einem Montag
My hooper shoot from a far
Mein Basketballer schießt aus der Ferne
If you know his game then you know he bout gunplay
Wenn du sein Spiel kennst, dann weißt du, dass er auf Waffengewalt steht
Nd they let OG out the yard
Und sie haben OG aus dem Knast gelassen
So you know we bouta go hard as a mafucka
Also weißt du, wir werden abgehen wie ein Motherfucker
Y'all ain't gettin no money...
Ihr kriegt kein Geld...
You got a couple hunnits but fuck it
Du hast ein paar Hunderter, aber scheiß drauf
I got me some racks it ain't nothing
Ich habe ein paar Scheine, das ist nichts
My n flipping them settlements
Mein Kumpel dealt mit Abfindungen
Go name what you want and we selling it
Sag, was du willst, und wir verkaufen es
Might just pull up to ya residence
Könnte einfach bei dir zu Hause auftauchen
You ain't talkin bout money we gettin this here
Wenn du nicht über Geld redest, kriegen wir das hier
If I pull out that's the end of it
Wenn ich das rausziehe, ist es vorbei
We live for beef ain't deadin shit
Wir leben für Streit, machen nichts tot
I'll rap ya up like a Mexican
Ich wickel dich ein wie einen Mexikaner
You know my word good like a testament
Du weißt, mein Wort ist gut wie ein Testament
I do not honor ya sentiments
Ich ehre deine Gefühle nicht
My bitch just came in all white, I put that red on her now she a peppermint
Meine Schlampe kam ganz in Weiß, ich habe ihr Rot verpasst, jetzt ist sie eine Pfefferminze
And I fell in love with her temperament
Und ich habe mich in ihr Temperament verliebt
Her pussy caught a domestic
Ihre Muschi hat einen häuslichen Streit angefangen
I beat it up disrespected it, yes
Ich habe sie verprügelt, sie missachtet, ja
She on my dick cause I'm relevant
Sie steht auf meinen Schwanz, weil ich relevant bin
You ain't getting that bag cause you settle for less
Du kriegst die Kohle nicht, weil du dich mit weniger zufrieden gibst
Turn a young bull into frozen meat
Verwandle einen jungen Bullen in gefrorenes Fleisch
I'm growing that natural no potpourri
Ich baue das Natürliche an, kein Potpourri
Distant no hoes can get close to me
Distanz, keine Schlampen können mir nahe kommen
Momma just pray I get marry like Rosary
Mama betet nur, dass ich heirate, wie Rosenkranz
The shotgun is built for you quarterbacks
Die Schrotflinte ist für euch Quarterbacks gebaut
I can get you hit for a sack
Ich kann dich für einen Sack treffen lassen
My roaches looking like a graveyard
Meine Joints sehen aus wie ein Friedhof
Look at how many dead people I matched
Schau, wie viele tote Leute ich angemacht habe
She hit my phone for the thrax and she want the pack too
Sie ruft mich wegen dem Thrax an und sie will auch das Päckchen
No facade, I got yo bitch up my arm reading my tattoos
Keine Fassade, ich habe deine Schlampe am Arm, die meine Tattoos liest
She keep asking me "what does that mean?"
Sie fragt mich immer wieder: "Was bedeutet das?"
Why do you wanna know everything?
Warum willst du alles wissen?
Damn
Verdammt
I hate a bitch who be nosey
Ich hasse eine Schlampe, die neugierig ist
I told that bitch "you way too normal"
Ich sagte dieser Schlampe: "Du bist viel zu normal"
My n flipping them settlements
Mein Kumpel dealt mit Abfindungen
Go name what you want and we selling it
Sag, was du willst, und wir verkaufen es
Might just pull up to ya residence
Könnte einfach bei dir zu Hause auftauchen
You ain't talkin bout money we gettin this here
Wenn du nicht über Geld redest, kriegen wir das hier
If I pull out that's the end of it
Wenn ich das rausziehe, ist es vorbei
We live for beef ain't deadin shit
Wir leben für Streit, machen nichts tot
I'll rap ya up like a Mexican
Ich wickel dich ein wie einen Mexikaner
You know my word good like a testament
Du weißt, mein Wort ist gut wie ein Testament
I do not honor ya sentiments
Ich ehre deine Gefühle nicht
My bitch just came in all white, I put that red on her now she a peppermint
Meine Schlampe kam ganz in Weiß, ich habe ihr Rot verpasst, jetzt ist sie eine Pfefferminze
And I fell in love with her temperament
Und ich habe mich in ihr Temperament verliebt
Her pussy caught a domestic
Ihre Muschi hat einen häuslichen Streit angefangen
I beat it up disrespected it, yes
Ich habe sie verprügelt, sie missachtet, ja
She on my dick cause I'm relevant
Sie steht auf meinen Schwanz, weil ich relevant bin
You ain't getting that bag cause you settle for less
Du kriegst die Kohle nicht, weil du dich mit weniger zufrieden gibst
Did you get a whiff of my fragrance
Hast du einen Hauch meines Duftes wahrgenommen?
You still smoking on basic?
Rauchst du immer noch das Einfache?
I smoke the wax elevation
Ich rauche das Wachs zur Erhebung
Good kush it is better
Gutes Kush, es ist besser
High class I ain't graduate
Oberklasse, ich habe keinen Abschluss
High as heaven can you levitate?
So hoch wie der Himmel, kannst du schweben?
High as ever, heaven gates
So hoch wie immer, Himmelstore
Never tired like Kevin Gates
Nie müde, wie Kevin Gates
Holding on never let it break
Halte fest, lass es nie brechen
Nowadays I'm gettin better pay
Heutzutage verdiene ich besser
Nowadays a better conversation
Heutzutage eine bessere Unterhaltung
If I wanna lay she never keep me waiting
Wenn ich mich hinlegen will, lässt sie mich nie warten
Bring the bed time for confirmation
Bring das Bett, Zeit für die Bestätigung
I'm consuming everything she baking
Ich konsumiere alles, was sie backt
Smell the curry on it baby what you making?
Rieche das Curry daran, Baby, was machst du da?
If I ever wanna see the constellations
Wenn ich jemals die Sternbilder sehen will
Ima smoke the wax until I elevate
Werde ich das Wachs rauchen, bis ich mich erhebe
I got some good kush it's a better grade
Ich habe gutes Kush, es ist eine bessere Sorte
I'm in a high class without graduation
Ich bin in einer Oberklasse ohne Abschluss
I get high as heaven like its levitation
Ich werde so high wie der Himmel, wie beim Schweben
I be high as ever like the heaven gates
Ich bin so high wie immer, wie die Himmelstore
You forever tired cause you never waiting
Du bist immer müde, weil du nie wartest





Writer(s): Robert Smalls


Attention! Feel free to leave feedback.