Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
stand
the
rain?
Kannst
du
den
Regen
ertragen?
Baby
can
you
stand
the
rain?
Baby,
kannst
du
den
Regen
ertragen?
Tell
me
can
you
stand
in
the
rain?
Sag
mir,
kannst
du
im
Regen
stehen?
She
an
exotic
girl
like
something
out
of
Erotica
Sie
ist
ein
exotisches
Mädchen,
wie
etwas
aus
Erotica
That
apple
cobbler
make
you
jus
wanna
gobble
her
Dieser
Apfel-Cobbler
bringt
dich
dazu,
sie
einfach
verschlingen
zu
wollen
She
was
Ms.
Popular
coming
from
Santa
Monica
Sie
war
Ms.
Popular,
kam
aus
Santa
Monica
So
she
hate
the
rain
but
always
checking
for
a
Doppler
(Stars)
Also
hasst
sie
den
Regen,
aber
sucht
immer
nach
einem
Doppler
(Sternen)
Remember
September
like
yo
name
Veronica
Mars
Erinnere
dich
an
September,
als
wäre
dein
Name
Veronica
Mars
But
that
was
years
ago
don't
bring
yo
father
up
Aber
das
war
vor
Jahren,
bring
deinen
Vater
nicht
ins
Spiel
What
we
had
in
the
past,
you
threw
it
in
the
trash
Was
wir
in
der
Vergangenheit
hatten,
hast
du
in
den
Müll
geworfen
Wit
all
your
feelings
so
no
need
to
keep
me
bottled
up
Mit
all
deinen
Gefühlen,
also
musst
du
mich
nicht
zurückhalten
I
know
you
can't
stand
the
reign
Ich
weiß,
du
kannst
die
Herrschaft
nicht
ertragen
Some
people
can't
take
the
pain
of
giving
everything
to
find
out
that
you
not
the
one
Manche
Leute
können
den
Schmerz
nicht
ertragen,
alles
zu
geben,
um
herauszufinden,
dass
du
nicht
die
Richtige
bist
And,
it's
hard
letting
go
Und
es
ist
schwer,
loszulassen
I
guess
you
didn't
know
Ich
schätze,
du
wusstest
es
nicht
I
changed
my
mind
I'm
on
a
different
topic
girl
Ich
habe
meine
Meinung
geändert,
ich
bin
bei
einem
anderen
Thema,
Mädchen
To
know
which
way
to
go
it
ain't
a
hard
decision
Zu
wissen,
welchen
Weg
man
gehen
soll,
ist
keine
schwere
Entscheidung
But
you
see
a
different
image
when
you
know
your
heart
is
in
it
Aber
du
siehst
ein
anderes
Bild,
wenn
du
weißt,
dass
dein
Herz
dabei
ist
We
know
we're
finished
'cause
it
jus
ain't
the
same
Wir
wissen,
dass
wir
fertig
sind,
weil
es
einfach
nicht
mehr
dasselbe
ist
Sometimes
you
jus
feel
the
rain
Manchmal
spürst
du
einfach
den
Regen
I
kno
some
things
that
jus
ain't
the
same
Ich
weiß,
dass
manche
Dinge
einfach
nicht
mehr
dieselben
sind
But
some
ways
don't
change
Aber
manche
Wege
ändern
sich
nicht
And
I'ma
stay
in
my
lane,
I'll
keep
doing
my
own
thing
Und
ich
bleibe
auf
meiner
Spur,
ich
mache
weiterhin
mein
eigenes
Ding
Just
let
me
live
my
life
you
know
I'm
gon'
be
alright
Lass
mich
einfach
mein
Leben
leben,
du
weißt,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
I'ma
stay
on
my
grind,
you
know
I
don't
waste
no
time
Ich
bleibe
dran,
du
weißt,
ich
verschwende
keine
Zeit
No
time
no
time
no
time
Keine
Zeit,
keine
Zeit,
keine
Zeit
No
time
no
time
no
time
Keine
Zeit,
keine
Zeit,
keine
Zeit
Rolling
dreams
in
a
pile
of
bud
Rolle
Träume
in
einem
Haufen
Gras
No
chasing
rabbits
I'm
not
Elmer
Fudd
Ich
jage
keine
Kaninchen,
ich
bin
nicht
Elmer
Fudd
You
know
it's
bad
when
you
bag
up
her
love
Du
weißt,
es
ist
schlimm,
wenn
du
ihre
Liebe
einpackst
Her
biggest
crush
is
the
drugs
Ihr
größter
Schwarm
sind
die
Drogen
She
tryna
tell
me
bout
her
feelings
like
Sie
versucht,
mir
von
ihren
Gefühlen
zu
erzählen,
als
I'm
tryna
catch
em
like
Peerless
Price
Ich
versuche
sie
zu
fangen,
wie
Peerless
Price
This
ain't
a
good
night
to
pick
a
fight
Das
ist
keine
gute
Nacht,
um
einen
Streit
anzufangen
I'll
play
the
cut
til
you
get
it
right
Ich
bleibe
im
Hintergrund,
bis
du
es
richtig
machst
Nah,
I'ma
move
on
Nein,
ich
mache
weiter
I
won't
hold
on
to
you
go
Ich
werde
dich
nicht
festhalten,
geh
I'ma
go
back
on
my
own
you
know
why
I
left
you
alone
Ich
gehe
zurück
auf
meinen
eigenen
Weg,
du
weißt,
warum
ich
dich
allein
gelassen
habe
I
was
just
tryna
get
right
I
was
just
tryna
stay
strong
Ich
habe
nur
versucht,
klarzukommen,
ich
habe
nur
versucht,
stark
zu
bleiben
You
was
just
wanting
a
fight
Du
wolltest
nur
einen
Streit
I
play
my
music
so
you
hear
me
out
but
you
hated
all
of
my
songs
(Damn)
Ich
spiele
meine
Musik,
damit
du
mich
hörst,
aber
du
hast
alle
meine
Songs
gehasst
(Verdammt)
Just
leave
me
up
in
my
zone
Lass
mich
einfach
in
meiner
Zone
I
don't
want
love
for
you,
no
Ich
will
keine
Liebe
für
dich,
nein
I'm
used
to
being
alone
Ich
bin
es
gewohnt,
allein
zu
sein
I
jus
want
be
in
my
home
and
not
even
speak
on
my
phone
Ich
will
einfach
nur
in
meinem
Zuhause
sein
und
nicht
einmal
am
Telefon
sprechen
I
jus
need
one
that
will
build
I
jus
need
one
I
can
hold
Ich
brauche
nur
jemanden,
mit
dem
ich
aufbauen
kann,
ich
brauche
nur
jemanden,
den
ich
halten
kann
One
I
can
hold
for
myself
but
not
for
too
long
Jemanden,
den
ich
für
mich
selbst
halten
kann,
aber
nicht
zu
lange
'Cause
bitches
be
fucking
ya
friends
in
ya
bed
while
you
out
getting
dough
on
the
road
Weil
Schlampen
deine
Freunde
in
deinem
Bett
ficken,
während
du
unterwegs
bist,
um
Geld
zu
verdienen
Sheesh,
that
shit
I
never
condone
Scheiße,
das
habe
ich
nie
geduldet
You
did
it
fuck
you,
you
wrong
Du
hast
es
getan,
fick
dich,
du
liegst
falsch
If
you
didn't
then
fuck
it
I'm
wrong
but
Wenn
du
es
nicht
getan
hast,
dann
scheiß
drauf,
dann
liege
ich
falsch,
aber
How
can
you
say
you
got
love
in
your
heart
when
you
know
how
you
treated
me
low?
Wie
kannst
du
sagen,
dass
du
Liebe
in
deinem
Herzen
hast,
wenn
du
weißt,
wie
schlecht
du
mich
behandelt
hast?
It
is
more
awkward
than
ever
befo'
Es
ist
unangenehmer
als
je
zuvor
I
dip
and
dab
wit
my
soul
in
it
Ich
tauche
ein
und
aus,
mit
meiner
Seele
darin
I
kno
some
things
that
jus
ain't
the
same
Ich
weiß,
dass
manche
Dinge
einfach
nicht
mehr
dieselben
sind
But
some
ways
don't
change
Aber
manche
Wege
ändern
sich
nicht
And
I'ma
stay
in
my
lane,
I'll
keep
doing
my
own
thing
Und
ich
bleibe
auf
meiner
Spur,
ich
mache
weiterhin
mein
eigenes
Ding
Just
let
me
live
my
life
you
know
I'm
gon'
be
alright
Lass
mich
einfach
mein
Leben
leben,
du
weißt,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
I'ma
stay
on
my
grind,
you
know
I
don't
waste
no
time
Ich
bleibe
dran,
du
weißt,
ich
verschwende
keine
Zeit
Can
you
stand
the
rain?
Kannst
du
den
Regen
ertragen?
Baby
can
you
stand
the
rain?
Baby,
kannst
du
den
Regen
ertragen?
Tell
me
can
you
stand
in
the
rain?
Sag
mir,
kannst
du
im
Regen
stehen?
Even
when
it's
heavy
pouring
on
ya
head
Auch
wenn
er
heftig
auf
deinen
Kopf
niederprasselt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ham Bome
Attention! Feel free to leave feedback.