Lyrics and translation Hamed Homayoun - Be Cheshmat Qasam
صدا
کن
اسممو
عشقم
Позови
меня
по
имени
Любовь
моя
صداتم
واسه
من
خوبه
Мой
голос
хорош
для
меня.
نگاه
کن
توی
چشم
من
Посмотри
мне
в
глаза.
نگاتم
واسه
من
خوبه
Моя
внешность
мне
идет.
بازم
موهاتو
وا
کردی
У
тебя
снова
волосы.
عجب
موجی
تو
موهاته
Какая
волна
в
твоих
волосах!
یه
دریا
زیر
سر
داری
У
тебя
под
головой
море.
یه
دریا
پشته
پلکاته
Есть
гребень
век.
یه
دریا
پشته
پلکاته
Есть
гребень
век.
به
چشمات
قسم
اروم
نمیشم
Клянусь
твоими
глазами
я
не
успокоюсь
تا
نیای
با
من
زیر
بارون
Не
ходи
со
мной
под
дождем.
به
این
احساس
دل
بستن
دارم
وابسته
У
меня
такое
чувство,
что
я
привязан
к
...
میشم
ساده
و
اسون
Легко
и
просто
به
چشمات
قسم
اروم
نمیشم
Клянусь
твоими
глазами
я
не
успокоюсь
تا
نیای
با
من
زیر
بارون
Не
ходи
со
мной
под
дождем.
به
این
احساس
دل
بستن
دارم
وابسته
У
меня
такое
чувство,
что
я
привязан
к
...
میشم
ساده
و
اسون
Легко
и
просто
نفس
پشت
نفس
دارم
У
меня
дыхание
за
спиной.
هوامو
از
تو
میگیرم
Я
отвернусь
от
тебя.
تو
باشی
با
خودم
خوبم
Я
вполне
доволен
собой.
نباشی
از
خودم
سیرم
Я
не
доволен
собой.
هوای
شهر
بارونه
Погода
В
Бароне-Сити
چه
حالی
داره
شب
گردی
Каково
это
выходить
на
улицу
ночью
نمیدونم
هوا
ابره
Я
не
знаю
облачно
ли
на
улице
یا
تو
موهاتو
وا
کردی
Или
ты
моешь
голову?
به
چشمات
قسم
اروم
نمیشم
Клянусь
твоими
глазами
я
не
успокоюсь
تا
نیای
با
من
زیر
بارون
Не
ходи
со
мной
под
дождем.
به
این
احساس
دل
بستن
دارم
وابسته
У
меня
такое
чувство,
что
я
привязан
к
...
میشم
ساده
و
اسون
Легко
и
просто
به
چشمات
قسم
اروم
نمیشم
Клянусь
твоими
глазами
я
не
успокоюсь
تا
نیای
با
من
زیر
بارون
Не
ходи
со
мной
под
дождем.
به
این
احساس
دل
بستن
دارم
وابسته
У
меня
такое
чувство,
что
я
привязан
к
...
میشم
ساده
و
اسون
Легко
и
просто
به
چشمات
قسم
اروم
نمیشم
Клянусь
твоими
глазами
я
не
успокоюсь
تا
نیای
با
من
زیر
بارون
Не
ходи
со
мной
под
дождем.
به
این
احساس
دل
بستن
دارم
وابسته
У
меня
такое
чувство,
что
я
привязан
к
...
میشم
ساده
و
اسون
Легко
и
просто
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.