Lyrics and translation Hamed Homayoun - Aah Nakesh
آه
نکش
آه
نکش
خوب
من
پنجره
بر
باه
نکش
خوب
من
О,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо.
پنجره
ی
بسته
مرا
میکشد
خنجره
تا
دسته
مرا
میشکد
Закрытое
окно
убивает
меня,
Кинжал
ломает
мне
рукоятку.
ناز
نکن
ناز
نکن
نازنین
حادثه
آغاز
نکن
نازنین
Не
будь
милым
не
будь
милым
не
устраивай
аварию
حادثه
ها
بوی
جنون
میدهد
قصه
ی
ما
مزه
ی
خون
میدهد
Несчастные
случаи
пахнут
безумием,
наша
история
на
вкус
как
кровь.
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Любовь
была
свежа
между
мной
и
тобой,
моя
рука
была
твоей.
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Любовь
была
свежа
между
мной
и
тобой,
моя
рука
была
твоей.
دور
شدیم
کوه
شدیم
سوختیم
چشم
به
رویای
خودت
دوختیم
Мы
далеко,
мы
горы,
мы
сгорели,
мы
смотрим
на
твою
собственную
мечту.
شعر
من
از
دست
تو
دیوانه
شد
خانه
فرو
ریخت
و
ویرانه
شد
Мое
стихотворение
сошло
с
ума
по
тебе
дом
рухнул
и
разрушился
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Любовь
была
свежа
между
мной
и
тобой,
моя
рука
была
твоей.
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Любовь
была
свежа
между
мной
и
тобой,
моя
рука
была
твоей.
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Любовь
была
свежа
между
мной
и
тобой,
моя
рука
была
твоей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.