Lyrics and translation Hamed Homayoun - Ah Nakesh
آه
نکش
آه
نکش
خوب
من
پنجره
بر
باه
نکش
خوب
من
Oh
my
love,
don't
sigh,
don't
open
the
window.
My
love,
it
can
only
bring
us
pain.
پنجره
ی
بسته
مرا
میکشد
خنجره
تا
دسته
مرا
میشکد
A
closed
window
kills
me,
a
dagger
breaks
my
heart.
ناز
نکن
ناز
نکن
نازنین
حادثه
آغاز
نکن
نازنین
My
dear,
don't
be
cruel,
don't
start
a
fight.
Accidents
can
happen
so
fast.
حادثه
ها
بوی
جنون
میدهد
قصه
ی
ما
مزه
ی
خون
میدهد
Accidents
smell
like
madness,
our
story
tastes
like
blood.
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Our
love
was
new,
our
hands
were
a
perfect
fit.
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Our
love
was
new,
our
hands
were
a
perfect
fit.
دور
شدیم
کوه
شدیم
سوختیم
چشم
به
رویای
خودت
دوختیم
We
grew
apart,
we
became
mountains,
we
burned.
We
closed
our
eyes
to
our
dreams.
شعر
من
از
دست
تو
دیوانه
شد
خانه
فرو
ریخت
و
ویرانه
شد
My
poetry
went
mad
in
your
hands,
our
home
collapsed
and
became
ruins.
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Our
love
was
new,
our
hands
were
a
perfect
fit.
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Our
love
was
new,
our
hands
were
a
perfect
fit.
عشق
میان
منو
تو
تازه
بود
دست
منو
دست
تو
اندازه
بود
Our
love
was
new,
our
hands
were
a
perfect
fit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamed Homayoun, Milad Derakhshani, Mohammad Fallahi, Saman Emami, Soheil Hosseini
Attention! Feel free to leave feedback.