Hamed Homayoun - Mardome Shahr - translation of the lyrics into Russian

Mardome Shahr - Hamed Homayountranslation in Russian




Mardome Shahr
Люди города
امشب غم دیروز و پریروز و فلان سال و
Этой ночью не печалься о вчерашнем, позавчерашнем, о том годе,
فلان حال و فلان مال که بر باد فنا رفت نخور
о том состоянии, о том богатстве, что развеялось по ветру.
به خدا حسرت دیروز عذاب است
Клянусь Богом, сожаление о вчерашнем дне мука.
مردم شهر به هوشید؟
Люди города, вы слышите?
مردم شهر به هوشید؟
Люди города, вы слышите?
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و
Всё, что у тебя есть и чего нет, надень и танцуй,
بخندید که امشب سر هر کوچه خدا هست
улыбайся, ведь сегодня ночью на каждом углу Бог.
روی دیوار دل خود بنویسید خدا هست
На стене своего сердца напиши: "Бог есть".
نه یک بار و نه ده بار، که صد بار
Не один раз, не десять раз, а сто раз
به ایمان و تواضع بنویسید خدا هست
с верой и смирением напиши: "Бог есть".
خدا هست و خدا هست و خدا هست
Бог есть, и Бог есть, и Бог есть.
خدا هست و خدا هست و خدا هست
Бог есть, и Бог есть, и Бог есть.
خدا هست و خدا هست و خدا هست
Бог есть, и Бог есть, и Бог есть.
امشب همه ی میکده را سیر بنوشید
Сегодня ночью пей досыта во всех тавернах,
با مردم این کوچه و آن کوچه بجوشید
кипи вместе с людьми этой улицы и той улицы.
دیوانه و عاقل همگی جامه بپوشید و در شادی این کودک و
Безумный и мудрый, все оденьтесь и радуйтесь вместе с этим ребенком
آن پیرِ زمین گیر و فلان بسته به زنجیر و زن و مرد بکوشید
и тем прикованным к земле стариком, и тем узником в цепях, и женщиной, и мужчиной, старайтесь!
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و
Всё, что у тебя есть и чего нет, надень и танцуй,
بخندید که امشب سر هر کوچه خدا هست
улыбайся, ведь сегодня ночью на каждом углу Бог.
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و
Всё, что у тебя есть и чего нет, надень и танцуй,
بخندید که امشب سر هر کوچه خدا هست
улыбайся, ведь сегодня ночью на каждом углу Бог.
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و بخندید
Всё, что у тебя есть и чего нет, надень и танцуй, улыбайся.
امشب غم دیروز و پریروز و فلان سال و
Этой ночью не печалься о вчерашнем, позавчерашнем, о том годе,
فلان حال و فلان مال که بر باد فنا رفت نخور
о том состоянии, о том богатстве, что развеялось по ветру.
به خدا حسرت دیروز عذاب است
Клянусь Богом, сожаление о вчерашнем дне мука.
مردم شهر به هوشید؟
Люди города, вы слышите?
مردم شهر به هوشید؟
Люди города, вы слышите?
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و
Всё, что у тебя есть и чего нет, надень и танцуй,
بخندید که امشب سر هر کوچه خدا هست
улыбайся, ведь сегодня ночью на каждом углу Бог.
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و
Всё, что у тебя есть и чего нет, надень и танцуй,
بخندید که امشب سر هر کوچه خدا هست
улыбайся, ведь сегодня ночью на каждом углу Бог.
هر چه دارید و ندارید بپوشید و برقصید و بخندید
Всё, что у тебя есть и чего нет, надень и танцуй, улыбайся.
(برقصید و بخندید)
(Танцуй и улыбайся)
(برقصید و بخندید)
(Танцуй и улыбайся)
(برقصید و بخندید)
(Танцуй и улыбайся)
(برقصید و بخندید)
(Танцуй и улыбайся)
(برقصید و بخندید)
(Танцуй и улыбайся)
(برقصید و بخندید)
(Танцуй и улыбайся)
(برقصید و بخندید)
(Танцуй и улыбайся)
(برقصید و بخندید)
(Танцуй и улыбайся)
بخندید
Улыбайся.





Writer(s): Hamed Homayoun


Attention! Feel free to leave feedback.