Lyrics and Russian translation Hamed Homayoun - Nimeye Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
همیشه
یادم
هست
لبخندت
Я
всегда
помню
твою
улыбку,
چه
کرده
با
قلبم
Что
она
сделала
с
моим
сердцем.
می
باری
به
جان
من
نم
نم
Ты
проливаешься
на
меня
словно
дождь,
میخواهی
مرا
ولی
کم
کم
Ты
хочешь
меня,
но
постепенно.
ببر
مرا
گاهی
آنجایی
که
دلبری
کردی
Унеси
меня
туда,
где
ты
пленила
меня,
عشقت
را
به
قلبم
اوردی
Где
ты
принесла
свою
любовь
в
мое
сердце.
دل
دارد
هوای
شبگردی
Мое
сердце
жаждет
ночных
прогулок.
یارم
همه
کس
و
کارم
Любимая,
ты
- все
для
меня.
هوای
تو
دارم
دوباره
امشب
Я
снова
тоскую
по
тебе
сегодня
вечером,
باید
از
آسمان
بی
وقفه
بی
امان
باران
ببارد
امشب
Пусть
сегодня
с
небес
без
остановки
льет
дождь.
یارم
همه
کس
و
کارم
Любимая,
ты
- все
для
меня.
هوای
تو
دارم
دوباره
امشب
Я
снова
тоскую
по
тебе
сегодня
вечером,
باید
از
آسمان
بی
وقفه
بی
امان
باران
ببارد
امشب
Пусть
сегодня
с
небес
без
остановки
льет
дождь.
خوش
به
دلم
گر
تو
عذابم
کنی
Буду
рад,
даже
если
ты
будешь
мучить
меня,
شعر
بخوان
شعر
که
خوابم
کنی
Читай
стихи,
чтобы
убаюкать
меня.
وای
به
روزی
که
دهی
دل
به
من
Горе
мне
в
тот
день,
когда
ты
отдашь
свое
сердце
мне,
از
می
احساس
خرابم
کنی
Когда
ты
опьянишь
меня
любовью.
اینکه
تو
نیمه
من
لاف
نیست
То,
что
ты
моя
половинка
- не
пустые
слова,
رشته
نکن
پنبه
که
انصاف
نیست
Не
пытайся
отрицать,
это
же
нечестно.
هر
دو
شبیه
ایم
مگر
موی
تو
Мы
так
похожи,
разве
что
твои
волосы
مثله
دل
ساده
ی
من
صاف
نیست
Не
такие
чистые,
как
мое
простое
сердце.
یارم
همه
کس
و
کارم
Любимая,
ты
- все
для
меня.
هوای
تو
دارم
دوباره
امشب
Я
снова
тоскую
по
тебе
сегодня
вечером,
باید
از
آسمان
بی
وقفه
بی
امان
باران
ببارد
امشب
Пусть
сегодня
с
небес
без
остановки
льет
дождь.
یارم
همه
کس
و
کارم
Любимая,
ты
- все
для
меня.
هوای
تو
دارم
دوباره
امشب
Я
снова
тоскую
по
тебе
сегодня
вечером,
باید
از
آسمان
بی
وقفه
بی
امان
باران
ببارد
امشب
Пусть
сегодня
с
небес
без
остановки
льет
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamed Homayoun
Attention! Feel free to leave feedback.