Hamid Askari - Gozashteh (Piano Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hamid Askari - Gozashteh (Piano Version)




وقت رفتنت از اینجا ته چشمای تو
Когда ты уходишь отсюда, это конец твоих глаз.
حتی ذره ای خواهش نبوده
Ни капли одолжения.
توی این رابطه ی تلخ مطمئنم
Я уверен в этом в этих горьких отношениях.
هرچی بوده اسمش آرامش نبوده
Что бы это ни было, это не было миром.
اگه رو به راه نمیشم اگه زخمم تازه مونده
Если мне не станет лучше, если моя рана свежа.
من دلیل تازگیشم
Я причина того, что она новая.
فکر روزای گذشته عین خودسوزیه
Последние дни были пламенным воспоминанием.
اما من حریف تو نمیشم
Но я не собираюсь сопротивляться тебе.
هنوز این حس وامونده از اون رابطه جا مونده
Все еще осталось это чертово чувство.
چرا تنهام نمیذاری
Почему бы тебе не оставить меня в покое?
چقد خسته ام از این تکرار من آلودت شدم انگار
Мне так надоело повторять это, как будто я заражен тобой.
درست عین یه بیماری
Прямо как болезнь.
حس اون کسیو دارم که همه براش غریبن
Я чувствую, что все для него чужие.
حس آدم اضافی
Человеческие эмоции ...
بی تو از خونه میترسم
Я боюсь дома без тебя.
چی میدونی از کسی که دلتو بهش ندادی
Что ты знаешь о ком-то, кому не отдал свое сердце?
تو گذشتی و گذشتم ولی باز گیر گذشتم
Ты прошел мимо меня, но я застрял.
فرق من با تو همینه
В этом разница между мной и тобой.
من با تنهایی میجنگم تو ولی سرت شلوغه
Я сражаюсь один, ты, но ты занята.
فرق من با تو همینه
В этом разница между мной и тобой.
فرق من با تو همینه
В этом разница между мной и тобой.
هنوز این حس وامونده از اون رابطه جا مونده
Все еще осталось это чертово чувство.
چرا تنهام نمیذاری
Почему бы тебе не оставить меня в покое?
چقد خسته ام از این تکرار من آلودت شدم
Я так устал от этого, я так заразился тобой.
انگار درست عین یه بیماری
Как болезнь.





Hamid Askari - Gozashteh (Piano Version)
Album
Gozashteh (Piano Version)
date of release
04-02-2020



Attention! Feel free to leave feedback.