Lyrics and translation Hamid Askari & Omid Hojjat - Har Chi Begi Hamoone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har Chi Begi Hamoone
Har Chi Begi Hamoone
هر
چی
بگی
همونه
Whatever
you
say
is
the
same
هر
چی
بگی
همونه
Whatever
you
say
is
the
same
فقط
نگو
دیگه
تمومه
Just
don't
say
it's
over
هر
چی
بگی
همونه
Whatever
you
say
is
the
same
منم
یه
عاشق
دیوونه
I'm
also
a
crazy
lover
نگاه
بکن
به
چشمام
Look
into
my
eyes
نگاه
بکن
به
چشمام
Look
into
my
eyes
بیا
ببین
که
غرق
عشقه
Come
see
that
lovestruck
نمی
دونم
کدوم
دست
I
don't
know
which
hand
نمی
دونم
کدوم
دست
I
don't
know
which
hand
واسم
جدایی
رو
نوشته
Wrote
the
separation
for
me
فکر
تو
رفتنو
قلبو
سوزندنو
کار
من
انتظاره
Thinking
of
you
and
burning
the
heart
and
waiting
for
me
فقط
نگو
هرچی
بوده
تمومه
دیگه
آخر
کاره
Don't
say
whatever
has
happened
is
over,
it's
the
end
تو
دلم
خواستن
تو
بودو
تو
قلب
تو
فقط
فکر
جدایی
In
my
heart
was
your
desire,
and
in
your
heart
only
the
thought
of
separation
یه
روز
نیای
می
میرم
اونوقت
نمیاد
از
من
صدایی
One
day
you
will
not
come
and
I
will
die,
then
no
sound
will
come
from
me
یه
روز
قلب
خستم
تنها
پناه
تو
بود
One
day
your
tired
heart
was
my
only
refuge
بی
خیال
ما
شدی
لابد
یه
چیزی
کم
بود
Perhaps
you
became
indifferent
to
us,
something
was
missing
من
که
همه
هستیمو
کردم
فدای
چشات
I
sacrificed
my
entire
being
for
your
eyes
لابد
ازم
می
خوای
که
این
بار
بیفتم
به
پات
Perhaps
you
want
me
to
fall
at
your
feet
this
time
فکر
تو
رفتنو
قلبو
سوزندنو
کار
من
انتظاره
Thinking
of
you
and
burning
the
heart
and
waiting
for
me
فقط
نگو
هرچی
بوده
تمومه
دیگه
آخر
کاره
Don't
say
whatever
has
happened
is
over,
it's
the
end
تو
دلم
خواستن
تو
بودو
تو
قلب
تو
فقط
فکر
جدایی
In
my
heart
was
your
desire,
and
in
your
heart
only
the
thought
of
separation
یه
روز
نیای
می
میرم
اونوقت
نمیاد
از
من
صدایی
One
day
you
will
not
come
and
I
will
die,
then
no
sound
will
come
from
me
یه
روز
قلب
خستم
تنها
پناه
تو
بود
One
day
your
tired
heart
was
my
only
refuge
بی
خیال
ما
شدی
لابد
یه
چیزی
کم
بود
Perhaps
you
became
indifferent
to
us,
something
was
missing
من
که
همه
هستیمو
کردم
فدای
چشات
I
sacrificed
my
entire
being
for
your
eyes
لابد
ازم
می
خوای
که
اینبار
بیفتم
به
پات
Perhaps
you
want
me
to
fall
at
your
feet
this
time
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Coma 3
date of release
08-07-2013
Attention! Feel free to leave feedback.