Lyrics and translation Hamid Askari - Khoshbakhti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
اگه
تو
نبودی
من
دلمو
میدادم
به
کی؟
Если
бы
не
ты,
кому
бы
я
отдал
свое
сердце?
اگه
تو
نبودی
بگو
من
میشدم
عاشق
کی؟
Если
бы
не
ты,
скажи,
в
кого
бы
я
влюбился?
خوشبختی
یعنی
این
که
تو
دست
تو
دست
من
میزاری
Счастье
— это
когда
ты
кладешь
свою
руку
в
мою.
دنیا
رو
بی
تو
نمی
خوام
بگو
تو
هم
از
دنیا
بدون
من
بیزاری
Мне
не
нужен
мир
без
тебя,
скажи,
что
тебе
тоже
не
нужен
мир
без
меня.
بیا
بهم
بگو
که
هم
تو
مث
من
حس
من
داریو
منو
تنها
نمیزاری
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
и
не
оставишь
меня
одного.
منو
دوست
داری
همون
جوری
که
دوست
دارم
Ты
любишь
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя.
بیا
خودت
بیبین
که
بی
تو
پرم
از
روزای
تکراری
Посмотри
сама,
без
тебя
я
полон
однообразных
дней.
و
باز
گریه
و
باز
زاری
واسه
هر
کاری
И
снова
слезы,
и
снова
стенания
по
любому
поводу.
تو
نباشی
کم
میارم
Без
тебя
я
теряюсь.
اگه
تو
نبودی
من
دلمو
میدادم
به
کی؟
Если
бы
не
ты,
кому
бы
я
отдал
свое
сердце?
اگه
تو
نبودی
بگو
من
میشدم
عاشق
کی؟
Если
бы
не
ты,
скажи,
в
кого
бы
я
влюбился?
خوشبختی
یعنی
این
که
تو
دست
تو
دست
من
میزاری
Счастье
— это
когда
ты
кладешь
свою
руку
в
мою.
دنیا
رو
بی
تو
نمی
خوام
بگو
تو
هم
از
دنیا
بدون
من
بیزاری
Мне
не
нужен
мир
без
тебя,
скажи,
что
тебе
тоже
не
нужен
мир
без
меня.
بیا
بهم
بگوکه
هم
تو
مث
من
حس
من
داریو
منو
تنها
نمیزاری
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
и
не
оставишь
меня
одного.
منو
دوست
داری
همون
جوری
که
دوست
دارم
Ты
любишь
меня
так
же,
как
я
люблю
тебя.
بیا
خودت
بیبین
که
بی
تو
پرم
از
روزای
تکراری
Посмотри
сама,
без
тебя
я
полон
однообразных
дней.
باز
گریه
و
باز
زاری
واسه
هر
کاری
Снова
слезы,
и
снова
стенания
по
любому
поводу.
تو
نباشی
کم
میارم
Без
тебя
я
теряюсь.
تو
نباشی
کم
میارم
Без
тебя
я
теряюсь.
تو
نباشی
کم
میارم
...
Без
тебя
я
теряюсь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Bahraini, Hamid Askari
Attention! Feel free to leave feedback.