Lyrics and translation Hamid Askari - Mitooni Mibari Dele Mano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نگات
گیرایی
داره
دلم
هی
کم
میاره
Ты
смотришь
на
меня,
и
я
начинаю
терять
это.
یه
جادوی
عجیبی
توی
چشمات
داری
В
твоих
глазах
странная
магия.
شدی
دلدار
دلم
باهات
کار
داره
دلم
Это
утешает
мое
сердце.
یه
کاری
کن
عزیزم
به
تو
بیماره
دلم
Сделай
что-нибудь,
детка,
я
устал
от
тебя.
میتونی
میبری
دل
منو
قلب
عاقل
منو
Ты
можешь
завоевать
мое
сердце.
ای
به
قربون
اون
چشمات
که
میکنه
از
جا
دلمو
О,
Спасибо
за
твои
глаза.
آخه
انقده
خوشگلی
که
ندیدم
آخه
اینجوری
که
Ты
такая
красивая,
я
имею
в
виду.
درست
همونجوری
که
میخوام
Именно
так,
как
я
хочу.
میتونی
میبری
دل
منو
قلب
عاقل
منو
Ты
можешь
завоевать
мое
сердце.
ای
به
قربون
اون
چشمات
که
میکنه
از
جا
دلمو
О,
Спасибо
за
твои
глаза.
آخه
انقده
خوشگلی
که
ندیدم
آخه
اینجوری
که
Ты
такая
красивая,
я
имею
в
виду.
درست
همونجوری
که
میخوام
Именно
так,
как
я
хочу.
حتی
فکرتم
منو
میکشه
میگیره
خوابُ
از
چشمام
Даже
если
я
думаю,
что
это
убивает
меня,
это
вынимает
мои
глаза.
دست
من
نیست
آخه
بد
خوشگلی
لعنتی
میخوامت
قد
دنیا
У
меня
ее
нет,
потому
что
ты
чертовски
хорошенькая,
я
хочу,
чтобы
ты
была
такой
же
высокой,
как
весь
мир.
میتونی
میبری
دل
منو
قلب
عاقل
منو
Ты
можешь
завоевать
мое
сердце.
ای
به
قربون
اون
چشمات
که
میکنه
از
جا
دلمو
О,
Спасибо
за
твои
глаза.
آخه
انقده
خوشگلی
که
ندیدم
آخه
اینجوری
که
Ты
такая
красивая,
я
имею
в
виду.
درست
همونجوری
که
میخوام
Именно
так,
как
я
хочу.
میتونی
میبری
دل
منو
قلب
عاقل
منو
Ты
можешь
завоевать
мое
сердце.
ای
به
قربون
اون
چشمات
که
میکنه
از
جا
دلمو
О,
Спасибо
за
твои
глаза.
آخه
انقده
خوشگلی
که
ندیدم
آخه
اینجوری
که
Ты
такая
красивая,
я
имею
в
виду.
درست
همونجوری
که
میخوام
Именно
так,
как
я
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emad toghraei, mehrzad amirkhani, hamid askari
Attention! Feel free to leave feedback.