Lyrics and translation Hamid Askari - Otagh Khab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هیچکسی
شبیه
تو
حتی
توی
رویا
نیست
Таких,
как
ты,
нет
даже
во
сне.
تصویرت
تو
آینه
قد
خودت
زیبا
نیست
Твое
отражение
не
красиво
в
зеркале
твоего
роста.
مگه
میشه
تو
رو
دید
و
شعر
تازه
ننوشت
Можем
ли
мы
увидеться
с
тобой
и
не
писать
новых
стихов?
تو
اگه
اینجا
باشی
جهنمم
میشه
بهشت
Если
ты
здесь,
ад
станет
раем.
بیشتر
از
هرکسی
که
دوست
داره
دوست
دارم
Я
люблю
тебя
больше
всех.
قد
بارونی
که
داره
میباره
دوست
دارم
Я
люблю
дождь,
который
идет.
عاشق
اتاق
خواب
کوچیک
رو
شونه
تم
Обожаю
тему
маленькой
спальни
на
плече
منطقی
باش
عزیزم
وقتی
میگم
دیوونتم
Будь
разумна,
милая,
когда
я
говорю,
что
сошла
с
ума.
بیشتر
از
هرکسی
که
دوست
داره
دوست
دارم
Я
люблю
тебя
больше
всех.
قد
بارونی
که
داره
میباره
دوست
دارم
Я
люблю
дождь,
который
идет.
عاشق
اتاق
خواب
کوچیک
رو
شونه
تم
Обожаю
тему
маленькой
спальни
на
плече
منطقی
باش
عزیزم
وقتی
میگم
دیوونتم
Будь
разумна,
милая,
когда
я
говорю,
что
сошла
с
ума.
این
چه
حسیه
که
من
هم
میمیرم
از
عشق
تو
Почему
я
умираю
от
твоей
любви?
هم
تو
هر
لحظه
دارم
جوون
میگیرم
از
عشق
تو
Я
молодею
от
твоей
любви
в
любой
момент.
گرچه
اسم
من
همین
که
هست
میمونه
همیشه
Хотя
мое
имя
остается
таким,
как
есть,
навсегда.
تو
صدام
که
میکنی
یجور
دیگه
ای
میشه
Ты
называешь
меня
по-другому.
بیشتر
از
هرکسی
که
دوست
داره
دوست
دارم
Я
люблю
тебя
больше
всех.
قد
بارونی
که
داره
میباره
دوست
دارم
Я
люблю
дождь,
который
идет.
عاشق
اتاق
خواب
کوچیک
رو
شونه
تم
Обожаю
тему
маленькой
спальни
на
плече
منطقی
باش
عزیزم
وقتی
میگم
دیوونتم
Будь
разумна,
милая,
когда
я
говорю,
что
сошла
с
ума.
بیشتر
از
هرکسی
که
دوست
داره
دوست
دارم
Я
люблю
тебя
больше
всех.
قد
بارونی
که
داره
میباره
دوست
دارم
Я
люблю
дождь,
который
идет.
عاشق
اتاق
خواب
کوچیک
رو
شونه
تم
Обожаю
тему
маленькой
спальни
на
плече
منطقی
باش
عزیزم
وقتی
میگم
دیوونتم
Будь
разумна,
милая,
когда
я
говорю,
что
сошла
с
ума.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehran Abasi, Rr
Attention! Feel free to leave feedback.