Lyrics and translation Hamid Askari - Ravani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شدی
هم
دست
کی
تا
من
بمیرم
You
joined
hands
with
someone
to
make
me
die
الان
وقت
تبانی
نیست
برگرد
It's
not
the
time
for
conspiracy,
come
back
روانی
میشم
آخر
تو
نبودت
I'll
lose
my
mind
with
your
absence
تا
این
عاشق
روانی
نیست
برگرد
Come
back
until
your
mad
lover
loses
his
mind
واسم
عادت
شده
هر
روز
و
هر
شب
It
has
become
a
habit
for
me
everyday
and
every
night
توی
بارون
بهونه
تو
بگیرم
To
make
an
excuse
of
you
in
the
rain
با
این
که
عاشق
بارونم
اما
Even
though
I
love
rain,
but
دیگه
من
زیر
بارونم
نمیرم
I
don't
go
out
in
the
rain
anymore
برای
من
یه
لحظه
زندگی
هم
For
me
a
moment
in
life
بدون
تو
تصور
کردنی
نیست
Without
you
is
unimaginable
بپیچ
دستاتو
دور
گردن
من
Wrap
your
arms
around
my
neck
از
این
گرم
تر
واسم
شال
گردنی
نیست
There
is
no
warmer
scarf
for
me
than
this
برای
یه
لحظه
زندگی
هم
For
a
moment
in
life
بدون
تو
تحمل
کردنی
نیست
Without
you
it's
unbearable
بپیچ
دستاتو
دور
گردن
من
Wrap
your
arms
around
my
neck
از
این
گرم
تر
واسم
شال
گردنی
نیست
There
is
no
warmer
scarf
for
me
than
this
هر
اتفاقی
که
بیوفته
واسم
Whatever
happens
to
me
نمیوفته
تو
اسمت
از
زبونم
Your
name
doesn't
leave
my
tongue
منو
با
اسم
کوچیکم
صدا
کن
Call
me
by
my
first
name
صدام
کن
که
واست
در
میره
جونم
Call
me
that
I
go
crazy
for
you,
my
love
شدی
هم
دست
کی
تا
من
بمیرم
You
joined
hands
with
someone
to
make
me
die
الان
وقت
تبانی
نیست
برگرد
It's
not
the
time
for
conspiracy,
come
back
روانی
میشم
آخر
تو
نبودت
I'll
lose
my
mind
with
your
absence
تا
این
عاشق
روانی
نیست
برگرد
Come
back
until
your
mad
lover
loses
his
mind
شدی
هم
دست
کی
تا
من
بمیرم
You
joined
hands
with
someone
to
make
me
die
الان
وقت
تبانی
نیست
برگرد
It's
not
the
time
for
conspiracy,
come
back
روانی
میشم
آخر
تو
نبودت
I'll
lose
my
mind
with
your
absence
تا
این
عاشق
روانی
نیست
برگرد
Come
back
until
your
mad
lover
loses
his
mind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamid Askari, Kazem Mousavi
Attention! Feel free to leave feedback.