Lyrics and translation Hamid El Kasri - Alwali Ya Moulay Ahmed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alwali Ya Moulay Ahmed
О Святой, О Мулай Ахмед
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
Ya
bismillahi
bach
bdit,
wa
3la
nabina
sallit
С
именем
Аллаха
я
начал
и
на
нашего
Пророка
молился
Ya
bismillahi
bach
bdit,
wa
3la
nabina
sallit
С
именем
Аллаха
я
начал
и
на
нашего
Пророка
молился
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин,
и
о
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
Ya
w
molana
ns3aw
ridak
w
3la
babk
wa9ifin
О,
наш
господин,
мы
ищем
твоего
благословения
и
стоим
у
твоей
двери
W
ya
men
yer7emna
siwak
ya
ar7am
ra7imin
И
о
тот,
чья
милость
спасет
нас,
о
Милостивейший
из
милосердных
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин,
и
о
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
Malki
ya
3ini
tbki
w
rah
lfra9
jabo
rbi
Почему,
о
глаза
мои,
вы
плачете,
ведь
разлуку
принес
Господь
Malk
ya
3ini
tbki
w
rah
lfra9
jabo
rebi
Почему,
о
глаза
мои,
вы
плачете,
ведь
разлуку
принес
Господь
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин,
и
о
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
La
tzid
la
tzid
la
tzidouchi
ya
sidi
w
lham
yrechi
Не
добавляй,
не
добавляй,
не
добавляй
больше,
о
господин,
и
пусть
мясо
подорожает
3ichi
bhi
wakel
ghir
lkhir
lghaleb
Allah
ma3ndi
chi
Живи
хорошо
и
ешь
только
хорошее,
у
бедняка
ничего
нет
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин,
и
о
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
La
tsir
ra
sayra
lyam,
merra
tesfa
merra
tghyam
Не
будь
как
дни,
то
ясные,
то
пасмурные
La
tsir
ra
sayra
lyam,
merra
tesfa
merra
tghyam
Не
будь
как
дни,
то
ясные,
то
пасмурные
Lghaleb
Allah
lghaleb
Allah,
ya
Sidi
bghina
salam
Аллах
всемогущ,
Аллах
всемогущ,
о
Господин,
мы
хотим
мира
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
La
tchoufo
chafek
cheftih,
w
rah
chrif
ta3
malih
Не
смотри
на
того,
кого
ты
видел,
ведь
он
благородный
и
богатый
Barggi
smer
w
9ama
lih,
lghaleb
Allah
ma
9ader
lih
Он
построил
дворец
и
возвысился,
но
Аллах
всемогущ
и
не
дал
ему
силы
Lghaleb
Allah
lghaleb
Allah,
ya
Sidi
bghina
salam
Аллах
всемогущ,
Аллах
всемогущ,
о
Господин,
мы
хотим
мира
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
Ra
lmout
lgherrara,
ya
syadi
mejni
3lya
Смерть
неизбежна,
о
господин,
не
сердись
на
меня
W
7ta
nchouf
7babi,
wa
7babi
li
9erbin
lya
И
пока
я
не
увижу
своих
возлюбленных,
и
тех,
кто
мне
близок
Lghaleb
Allah
lghaleb
Allah,
ya
Sidi
bghina
salam
Аллах
всемогущ,
Аллах
всемогущ,
о
Господин,
мы
хотим
мира
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
Ghir
siro
ra
sayra
lyam,
merra
tesfa
merra
tghyam
Просто
будь
как
дни,
то
ясные,
то
пасмурные
Ghir
siro
ra
sayra
lyam,
merra
tesfa
merra
tghyam
Просто
будь
как
дни,
то
ясные,
то
пасмурные
Lghaleb
Allah
lghaleb
Allah,
ya
Sidi
bghina
salam
Аллах
всемогущ,
Аллах
всемогущ,
о
Господин,
мы
хотим
мира
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
Ya
w
molana
ns3aw
ridak
w
3la
babk
wa9ifin
О,
наш
господин,
мы
ищем
твоего
благословения
и
стоим
у
твоей
двери
W
ya
men
yer7emna
siwak
ya
ar7am
ra7imin
И
о
тот,
чья
милость
спасет
нас,
о
Милостивейший
из
милосердных
Allah
a
baba
Allah
a
sidi,
wa
ya
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин,
и
о
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
A
chrifi
ya
Moulay
Ahmed
О
благородный,
о
Мулай
Ахмед
A
hya
w
rakb
3la
lghcha
О,
он
сел
на
коня
Yaw
nari
da
39li
w
mcha
И
ускакал
прочь
от
меня
Allah
a
baba
Allah
a
sidi
О
Аллах,
мой
отец,
о
Аллах,
мой
господин
Wa
ya
chrifi
Moulay
Ahmed
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
И
о
благородный
Мулай
Ахмед
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Wa
ya
w
rakeb
3el
lghcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
И
о
тот,
кто
сел
на
коня
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Rah
da
39li
w
mcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Он
ускакал
прочь
от
меня
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
И
Мулай
Ахмед
(о
Мулай
Ахмед)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
И
Мулай
Ахмед
(о
Мулай
Ахмед)
Wa
chrifi
ana
(a
Moulay
Ahmed)
И
благородный
я
(о
Мулай
Ахмед)
Wa
ya
lwali
(a
Moulay
Ahmed)
И
о
святой
(о
Мулай
Ахмед)
Wa
ya
lwali
Moulay
Ahmed
(wa
ya
lwali
Moulay
Ahmed)
И
о
святой
Мулай
Ахмед
(и
о
святой
Мулай
Ахмед)
Wa
ya
w
rakeb
3el
lghcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
И
о
тот,
кто
сел
на
коня
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Anari
da
39li
w
mcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Он
ускакал
прочь
от
меня
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
И
Мулай
Ахмед
(о
Мулай
Ахмед)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
И
Мулай
Ахмед
(о
Мулай
Ахмед)
Wa
chrifi
ana
(a
Moulay
Ahmed)
И
благородный
я
(о
Мулай
Ахмед)
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Аллах,
Аллах,
Господь
мой,
Ты
знаешь,
что
в
моем
сердце,
и
будь
милостив
ко
мне,
о
господин
Rani
mejdouba
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
Я
в
экстазе
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
Wa
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
И
я
в
гневе
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
Wa
rani
medyouma
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
И
я
угнетена,
о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Аллах,
Аллах,
Господь
мой,
Ты
знаешь,
что
в
моем
сердце,
и
будь
милостив
ко
мне,
о
господин
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
угнетена
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
в
гневе
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
Wa
rani
medyouma
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
И
я
угнетена,
о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Аллах,
Аллах,
Господь
мой,
Ты
знаешь,
что
в
моем
сердце,
и
будь
милостив
ко
мне,
о
господин
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
в
гневе
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
Wa
rani
medyouma
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
И
я
угнетена,
о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед
Wa
malk
a
3ini
tebki,
ra
lfra9
jabou
Rebbi
И
почему,
о
глаза
мои,
вы
плачете,
ведь
разлуку
принес
Господь
Wa
joud
3lya
ya
Moulay
И
будь
милостив
ко
мне,
о
господин
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
угнетена
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
в
гневе
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
A
ma3endi
wali
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
У
меня
нет
защитника,
о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Аллах,
Аллах,
Господь
мой,
Ты
знаешь,
что
в
моем
сердце,
и
будь
милостив
ко
мне,
о
господин
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
угнетена
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
A
ma3endi
wali
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
У
меня
нет
защитника,
о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Аллах,
Аллах,
Господь
мой,
Ты
знаешь,
что
в
моем
сердце,
и
будь
милостив
ко
мне,
о
господин
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
угнетена
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
в
гневе
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
Wa
rani
mebchoura
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
И
я
исцелена,
о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Аллах,
Аллах,
Господь
мой,
Ты
знаешь,
что
в
моем
сердце,
и
будь
милостив
ко
мне,
о
господин
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
угнетена
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
в
гневе
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
A
ma3endi
wali
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
У
меня
нет
защитника,
о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед
Allah
Allah
Rebbi
Sidi,
nta
l3alem
ma
fi
9elbi
wa
joud
3lya
ya
Moulay
Аллах,
Аллах,
Господь
мой,
Ты
знаешь,
что
в
моем
сердце,
и
будь
милостив
ко
мне,
о
господин
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
угнетена
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
A
ma3endi
wali
a
dif
Allah
Moulay
Ahmed
У
меня
нет
защитника,
о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед
Wa
waliyya
Rebbi
И
защитник
- мой
Господь
Wa
lalla
fel
9obba
t7enni,
talba
b
chrif
ywelli
И
госпожа
в
куполе
склоняется,
просит,
чтобы
благородство
вернулось
Wa
ghir
3lya
ya
Moulay
И
только
для
меня,
о
господин
A
rani
medyouma
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
угнетена
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
A
rani
ma9houra
(a
dif
Allah
Moulay
Ahmed)
О,
я
в
гневе
(о,
защити
меня,
Аллах,
Мулай
Ахмед)
Wa
ya
chrifi
Moulay
Ahmed
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
И
о
благородный
Мулай
Ахмед
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Wa
ya
w
rakeb
3el
lghcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
И
о
тот,
кто
сел
на
коня
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Rah
da
39li
w
mcha
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Он
ускакал
прочь
от
меня
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Wala
tebki
wala
te7zen
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Не
плачь
и
не
грусти
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Wa
rak
sghir
f
ssen
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Ведь
ты
еще
молод
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Ya
welli
zreb
setro
lkfen
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
О
святой,
ударь
саваном
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Lghaleb
Allah
w
skat
7sen
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Аллах
всемогущ,
и
лучше
молчать
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
La
tsir
ra
sayra
lyam
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
Не
будь
как
дни
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Merra
tesfa
merra
tghyam
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
То
ясные,
то
пасмурные
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Ya
Rebbi
talbin
salam
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
О
Господь,
я
прошу
мира
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
A
lwali
ya
Moulay
Ahmed
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
О
святой,
о
Мулай
Ахмед
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Ya
chrifi
yana
Moulay
Ahmed
(a
lwali
ya
Moulay
Ahmed)
О
благородный
мой,
о
Мулай
Ахмед
(о
святой,
о
Мулай
Ахмед)
Ya
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
О
Мулай
Ахмед
(о
Мулай
Ахмед)
Ya
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
О
Мулай
Ахмед
(о
Мулай
Ахмед)
Wa
Moulay
Ahmed
(a
Moulay
Ahmed)
И
Мулай
Ахмед
(о
Мулай
Ахмед)
Yeah
Moulay
Ahmed
(yeah
Moulay
Ahmed)
Да,
Мулай
Ахмед
(да,
Мулай
Ахмед)
Yeah
Moulay
Ahmed
(yeah
Moulay
Ahmed)
Да,
Мулай
Ахмед
(да,
Мулай
Ахмед)
A
chrifi
ana
(yeah
Moulay
Ahmed)
О
благородный
я
(да,
Мулай
Ахмед)
A
lwali
yana
(yeah
Moulay
Ahmed)
О
святой
мой
(да,
Мулай
Ахмед)
Ya
khdim
salam
(yeah
Moulay
Ahmed)
О
слуга
мира
(да,
Мулай
Ахмед)
Talb
dif
Allah
(yeah
Moulay
Ahmed)
Прошу
защиты
у
Аллаха
(да,
Мулай
Ахмед)
Ya
rijal
Allah
О
люди
Аллаха
Ya
lwa7id
Allah,
Allah
dayem
О
Единственный
Аллах,
Аллах
вечен
Ya
lkarim
Allah,
Allah
dayem
О
Щедрый
Аллах,
Аллах
вечен
La
ilaha
illa
Allah,
Allah
dayem
Нет
божества,
кроме
Аллаха,
Аллах
вечен
Ya
ljebbar
Allah,
Allah
dayem
О
Всемогущий
Аллах,
Аллах
вечен
Ya
l3adim
Allah,
Allah
dayem
О
Великий
Аллах,
Аллах
вечен
Ma
ydoum
illa
ho,
Allah
dayem
Ничто
не
вечно,
кроме
Него,
Аллах
вечен
Rebbi
sob7anaho,
Allah
dayem
Господь
наш,
Слава
Ему,
Аллах
вечен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hamid el kasri
Attention! Feel free to leave feedback.