Lyrics and translation Hamid Hiraad - Faramoosh Kon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خوشا
آن
دم
که
مرا
باده
ی
نابی
بدی
و
Блажен
тот
миг,
когда
ты
дашь
мне
превосходного
вина
خوشا
آدم
که
مرا
درد
شرابی
بدی
و
Блажен
я,
когда
ты
подаришь
мне
боль
опьянения
خوشا
آنجا
که
لبا
لب
شوم
از
بویه
تو
خواب
Блажен
то
место,
где
губы
мои
сомкнутся
от
твоего
аромата
во
сне
خنک
آنجا
بنشینم
لبه
آن
رود
شراب
Прохладно
там,
где
я
сижу
на
берегу
винной
реки
خوشا
آن
دم
که
مرا
باده
ی
نابی
بدی
و
Блажен
тот
миг,
когда
ты
дашь
мне
превосходного
вина
خوشا
آن
دم
که
مرا
درد
شرابی
بدی
و
Блажен
тот
миг,
когда
ты
подаришь
мне
боль
опьянения
خوشا
آنجا
که
لبا
لب
شوم
از
بویه
تو
خواب
Блажен
то
место,
где
губы
мои
сомкнутся
от
твоего
аромата
во
сне
خنک
آنجا
بنشینم
لبه
آن
رود
شراب
Прохладно
там,
где
я
сижу
на
берегу
винной
реки
نوش
کن
مرا
مرا
فراموش
کن
نوش
کن
مرا
مرا
دوباره
مدهوش
کن
Пей
меня,
забудь
меня,
пей
меня,
снова
опьяни
меня
نوش
کن
مرا
ز
خاطرت
فراموش
کن
نوش
کن
مرا
به
هر
بهانه
خاموش
کن
Пей
меня,
сотри
меня
из
своей
памяти,
пей
меня,
под
любым
предлогом
замолчи
меня
حال
آن
دارم
که
امشب
می
پرست
Сегодня
вечером
я
хочу
поклоняться
вину
پای
کوبان
تا
سحر
جامی
به
دست
Топать
ногами
до
рассвета,
с
бокалом
в
руке
سر
به
سر
باده
به
باده
مسته
مست
С
головы
до
ног,
от
вина
до
вина,
пьян
до
беспамятства
هی
زنم
می
تا
ببازم
هر
چه
هست
Я
буду
пить
вино,
пока
не
проиграю
все,
что
у
меня
есть
هی
زنم
می
تا
ببازم
هر
چه
هست
Я
буду
пить
вино,
пока
не
проиграю
все,
что
у
меня
есть
حاله
آن
دارم
که
امشب
می
پرست
Сегодня
вечером
я
хочу
поклоняться
вину
پای
کوبان
تا
سحر
جامی
به
دست
Топать
ногами
до
рассвета,
с
бокалом
в
руке
سر
به
سر
باده
به
باده
مسته
مست
С
головы
до
ног,
от
вина
до
вина,
пьян
до
беспамятства
هی
زنم
می
تا
ببازم
هر
چه
هست
Я
буду
пить
вино,
пока
не
проиграю
все,
что
у
меня
есть
هی
زنم
می
تا
ببازم
هر
چه
هست
Я
буду
пить
вино,
пока
не
проиграю
все,
что
у
меня
есть
نوش
کن
مرا
مرا
فراموش
کن
نوش
کن
مرا
مرا
دوباره
مدهوش
کن
Пей
меня,
забудь
меня,
пей
меня,
снова
опьяни
меня
نوش
کن
مرا
ز
خاطرت
فراموش
کن
نوش
کن
مرا
به
هر
بهانه
خاموش
کن
Пей
меня,
сотри
меня
из
своей
памяти,
пей
меня,
под
любым
предлогом
замолчи
меня
هی
زنم
می
تا
ببازم
هر
چه
هست
Я
буду
пить
вино,
пока
не
проиграю
все,
что
у
меня
есть
نوش
کن
مرا
مرا
مرا
فراموش
کن
Пей
меня,
забудь
меня
نوش
کن
مرا
مرا
دوباره
مدهوش
کن
Пей
меня,
снова
опьяни
меня
نوش
کن
مرا
ز
خاطرت
فراموش
کن
Пей
меня,
сотри
меня
из
своей
памяти
نوش
کن
مرا
به
هر
بهانه
خاموش
کن
Пей
меня,
под
любым
предлогом
замолчи
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): hamid hiraad
Attention! Feel free to leave feedback.