Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khaste Shodam
Khaste Shodam (I'm Tired)
روزای
اول
همه
چیم
In
the
early
days,
everything
about
me
باب
سلیقه
ی
تو
بود
Was
to
your
liking
انقد
عزیز
بودی
برام
You
were
so
dear
to
me
که
همه
چیم
شکل
تو
بود
That
everything
about
me
was
shaped
by
you
تو
خیابون
رفتنام
Walks
in
the
street
زیر
بارون
رفتنام
Walks
in
the
rain
از
کوره
در
رفتنام
واسه
تو
بود
من
My
outbursts,
they
were
all
for
you
اون
همه
گل
گرفتنام
Buying
all
those
flowers
از
عشق
تو
گر
گرفتنام
Burning
with
love
for
you
همه
ی
اون
دیوونه
بازیام
واسه
تو
بود
All
those
crazy
acts
were
for
you
من
بعد
از
تو
از
زندگی
خسته
شدم
After
you,
I'm
tired
of
life
مث
تو
برعکس
خودم
Like
you,
unlike
myself
رد
میشم
از
روی
دلم
I'm
stepping
over
my
heart
من
بعد
از
تو
از
زندگی
خسته
شدم
After
you,
I'm
tired
of
life
مث
تو
برعکس
خودم
Like
you,
unlike
myself
رد
میشم
از
روی
دلم
I'm
stepping
over
my
heart
رد
میشم
از
روی
دلم
I'm
stepping
over
my
heart
روزای
اول
الکی
In
the
early
days,
you
falsely
گفتی
که
عاشقم
شو
Told
me
to
fall
in
love
with
you
اونقد
عزیز
بودی
برام
You
were
so
dear
to
me
دیدی
دل
عاشقت
شد
You
saw,
my
heart
fell
in
love
من
تو
خیابون
رفتنام
My
walks
in
the
street
زیر
بارون
رفتنام
Walks
in
the
rain
از
کوره
در
رفتنام
واسه
تو
بود
من
My
outbursts,
they
were
all
for
you
اون
همه
گل
گرفتنام
Buying
all
those
flowers
از
عشق
تو
گر
گرفتنام
Burning
with
love
for
you
همه
ی
اون
دیوونه
بازیام
واسه
تو
بود
All
those
crazy
acts
were
for
you
من
بعد
از
تو
از
زندگی
خسته
شدم
After
you,
I'm
tired
of
life
مث
تو
برعکس
خودم
Like
you,
unlike
myself
رد
میشم
از
روی
دلم
I'm
stepping
over
my
heart
من
بعد
از
تو
از
زندگی
خسته
شدم
After
you,
I'm
tired
of
life
مث
تو
برعکس
خودم
Like
you,
unlike
myself
رد
میشم
از
روی
دلم
I'm
stepping
over
my
heart
رد
میشم
از
روی
دلم
I'm
stepping
over
my
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hamid Hiraad, Rasoul Hosseini, Farjad Taghavi
Attention! Feel free to leave feedback.