Lyrics and translation Hamid Hiraad - Majnoon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
مات
چشماتم
ببین
Умри,
но
взгляни
в
мои
глаза,
تو
رو
به
روی
من
بشین
Сядь
напротив
меня,
دنیا
رو
میزنم
زمین
Весь
мир
я
разрушу
сейчас,
محو
تماشاتم
همین
Поглощен
твоей
красотой,
вот
так.
تو
رو
به
روی
من
بشین
Сядь
напротив
меня,
دنیا
رو
میزنم
زمین
Весь
мир
я
разрушу
сейчас,
بیا
راحت
بسوزون
Давай,
без
стеснения
сожги
این
کویر
خشک
و
خالی
رو
Эту
сухую,
пустую
пустыню
мою.
بیا
و
شعله
ور
کن
این
همه
Давай,
воспламени
все
эти
شب
زنده
داری
رو
Бессонные
ночи
мои.
بیا
بارون
شو
ببار
Давай,
стань
дождем
и
пролейся,
بیا
لیلا
شو
Стань
моей
Лейлой,
منو
مجنون
کن
Сделай
меня
безумным,
Маджнуном.
بیا
بارون
شو
ببار
Давай,
стань
дождем
и
пролейся,
بیا
لیلا
شو
Стань
моей
Лейлой,
منو
مجنون
کن
Сделай
меня
безумным,
Маджнуном.
شاه
دلم
Королева
сердца
моего,
یعنی
غم
شیرین
دوری
Означает
сладкую
горечь
разлуки,
یعنی
صبوری
و
صبوری
Означает
терпение,
и
только
терпение.
بیا
بارون
شو
ببار
Давай,
стань
дождем
и
пролейся,
بیا
لیلا
شو
Стань
моей
Лейлой,
منو
مجنون
کن
Сделай
меня
безумным,
Маджнуном.
بیا
بارون
شو
ببار
Давай,
стань
дождем
и
пролейся,
بیا
لیلا
شو
Стань
моей
Лейлой,
منو
مجنون
کن
Сделай
меня
безумным,
Маджнуном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amirmilad Nikzad
Attention! Feel free to leave feedback.