Hamid Sefat - Ghoghnoos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hamid Sefat - Ghoghnoos




پولشو ندادی گوش دادی آ آره جونشو نداشتی واسه ما پا به پاپوش دادی
Ты не заплатил, ты слушал. да, ты не сделал. ты подставил нас.
دستو پا زدیم تنها غریب صبح مثله سگ گیج
Мы поразили единственную странную утреннюю смущенную собаку.
شب کف خوابید حمید ننه گفت به کسی وا ندید
Ночь на полу спала, Хамид НАН сказал: "Не впускай никого".
مثل ققنوس تابید دایی پول داریم فرمول داریم
Как Феникс сиял, дядя, у нас есть деньги, у нас есть формулы.
نکنه که کنکور دادیم نه دل مجنون پا بیت نشست
У нас не было вступительного экзамена.
دل مجنون پا بیت خوابید بابا ایراد تو کار نبین تو کامه تلخ ناکام ببین
Безумное сердце спало, папочка не выглядит плохо в горькой коме, выглядит несчастным.
اونا که دَم دارنهر جا کانالو شخص دارن
У них есть хвосты, везде есть каналы.
خواننده دربارن نه مثله ما غم مادر دارن
Они придворные певцы, не такие, как мы. у них мамина печаль.
تو که پول ندادی دولت هم قبول نداری
Ты не заплатил, а правительство не согласилось.
منه جوون برا چی بخونم تا تو بال درآری
Я молод. что я читаю, чтобы заставить тебя крылаться?
بمون نمیبره تو این لحظه خوابمون این یه جنگه پس تو هم پاشو و همصدا بخون
Это война, так что ты просыпаешься и поешь.
راه چاره عجیبه هم چاله هم شیبه پُر دردسر تو رد پای خون
Это странное решение, и это неприятная дыра в кровавом следе.
بمون نمیبره تو این لحظه خوابمون این یه جنگه پس تو هم پاشو و همصدا بخون
Это война, так что ты просыпаешься и поешь.
راه چاره عجیبه هم چاله هم شیبه پُر دردسر تو رد پای خون
Это странное решение, и это неприятная дыра в кровавом следе.
ادامه میدی به جنگ با من که چی هی داری میگی سنگ کاغد قیچی
Ты продолжаешь бороться со мной за то, что говоришь: "рок-ножницы-бумага".
به خودت بیا فردا وقتش نی بدون اینجا گیری از هر جا رد بشی
Приходи к себе завтра, не время никуда уходить, не придя сюда.
سیبر همون کسی که تویه کاره خوب میدونه که چرا کثیفه روزگار
СИБЕР, который в деле, знает, почему он грязный.
آهوی رنگ پریده تو شکاره رنگ آزادی رو ندیده این حصار
Бледный олень в охоте не видел цвета свободы.
اینا ضد و نقیضه زشت و مریضه آروم گرفته ز تو انگیزه
Это противоречиво, уродливо, плохо, спокойно, мотивировано.
سر به راهی و بی راهه ها به تو بد هیزه تو پاچت فرو رفت گفت چه کنم تیزه
Путь, путь, и путь, и то, как ты плохая, Хей, ты спустилась, он сказал, как я остра.
شما مارو ندیده چی پشتمون تو حرف میگید
Ты не видел нас, о чем ты говоришь, стоя позади?
یه کاری نکنید از سطح شعورتون ما سرد بشیم
Не заставляй нас замерзать от твоего сознания.
میدونی تنها ایراد کاره که به جنگ هم
Знаешь, единственное возражение-бороться.
بریم
Поехали!
میکنید خودزنی روشن فکرای لومپنی
Думаешь, ломпни-интеллектуальное саморазрушение?
ولی سر فصله نخواه که سرد بشیم
Но сейчас сезон, не хочу, чтобы мы остыли.
نخواه که جلوی هیچ بشری ما خم بشیم
Не хочу, чтобы мы гнулись против любого человека.
نخواه که با هیچ قدرتی ماها دست بدیم
Не проси нас пожимать друг другу руки нашими силами.
دون نپاچ کم بشیم این کلونی معترض به ظلمه
Дон напоче, эта колония протестует против жестокости.
خدا نیاره اون روزو یه جا ماها یهو جمع بشیم
Не дай бог, чтобы в тот день мы все собрались вместе.
بمون نمیبره تو این لحظه خوابمون این یه جنگه پس تو هم پاشو و همصدا بخون
Это война, так что ты просыпаешься и поешь.
راه چاره عجیبه هم چاله هم شیبه پُر دردسر تو رد پای خون
Это странное решение, и это неприятная дыра в кровавом следе.
بمون نمیبره تو این لحظه خوابمون این یه جنگه پس تو هم پاشو و همصدا بخون
Это война, так что ты просыпаешься и поешь.
راه چاره عجیبه هم چاله هم شیبه پُر دردسر تو رد پای خون
Это странное решение, и это неприятная дыра в кровавом следе.
هه هه راه چاره عجیبه هم چاله هم شیبِ رو بیته سفیده
Хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе хе
هی حرفایی شعر شده رو شال گردن کردیم
Эй, мы носим стихотворение на шарфе.
با سینه ای که فقط خواب این مردمو نفس میکشه
С дыханием, которое только спит, эти люди дышат.
همه خوابن
Все спят.





Writer(s): Hamid Sefat


Attention! Feel free to leave feedback.