Lyrics and translation Hamid Sefat feat. Amirabbas Golab - Bakhshesh (feat. Amirabbas Golab)
از
چی
بگم
از
حالم
خودم
از
فردام
بگم
دست
بردار
Что
я
говорю
я
устал
от
самого
себя
я
говорю
Остановись
завтра
منو
تو
این
حال
خودم
بذار
و
برو
دست
بردار
Оставь
меня
в
покое,
оставь
меня
в
покое.
از
تو
نه
از
خودم
پُرم
تو
این
حال
خوبم
ترکم
کن
Не
от
тебя,
а
от
меня
самого.
دنیا
خارم
کرد
دنیا
قانعم
کردم
دنیا
. درکم
کن
Мир
терзал
меня,
мир
убеждал
меня,
мир
...
Пойми
меня.
هنوزم
میشه
بخشید
همون
Ты
все
еще
можешь
простить
меня.
مریض
و
گیج
و
جنگی
نبود
Он
не
был
болен,
сбит
с
толку,
не
боролся.
غریب
و
نیش
و
زخمیش
نزد
Причудливый,
жалящий
и
раненый.
دلارو
حرف
تحقیر
نکرد
Он
не
унижал
доллар.
هنوزم
میشه
بخشید
منو
Ты
все
еще
можешь
простить
меня.
منی
که
که
پست
و
لغزیدمو
Ты
тот
человек,
который
ускользнул
от
меня.
منی
که
حرف
خالیمو
Я
тот,
у
кого
пустое
письмо.
همین
امشب
میزنم
ریشمو
Сегодня
я
побью
себя
в
бороду.
میزنم
خیلی
بده
واسه
مرد
بگن
حرف
زد
و
عمل
نکرد
میزنم
Это
слишком
плохо
для
человека-говорить,
что
он
говорил
и
не
действовал.
خیلی
بده
که
نباشه
دو
قرون
بکنه
حرف
سینه
زخم
میزنم
Жаль,
что
это
не
займет
два
столетия.
اما
بدون
حرفو
باز
مردم
میزنن
Но
люди
говорят
это,
не
повторяя
снова.
پس
تیریپی
نی
با
خدا
تو
بیا
و
مشتی
باش
Так
что,
хитрец,
иди
со
своим
Богом
и
будь
кулаком.
هرچند
ما
پیچیدیم
و
رفتیم
و
زدیمو
نگشتیم
باش
Хотя
мы
завернулись
и
пошли,
и
не
смотрели.
هرچند
که
دلمون
یه
دست
نبود
و
یجوری
چربی
داشت
Хотя
у
нас
не
было
руки,
и
почему-то
она
была
толстой.
اما
بالاسری
آبرو
دار
و
بدون
لنگ
نذاشت
Но
он
был
слишком
бесстыден
и
без
чудака.
ما
که
رسوای
عالمیم
چندچندیم
باش
Мы
опозорены.
این
روزا
خاموشم
سردم
بی
حسم
لمسم
میترسم
Сейчас
я
молчу,
я
оцепенел,
я
боюсь
прикоснуться.
جونی
نیست
انگار
نوری
نیست
حتی
از
سایم
میترسم
Это
не
Джони,
это
не
значит,
что
здесь
нет
света,
я
даже
боюсь
симме.
راهی
نیست
تکیه
گاهی
نیست
ای
خدا
خستم
میفهمی
Нет
пути,
нет
времени,
Боже,
как
я
устал.
میرم
من
آره
میرم
من
حتی
از
مرگم
میترسم
Я
ухожу,
я
ухожу,
я
даже
боюсь
своей
смерти.
ببین
چه
تنهام
غروبه
فردام
Посмотри,
как
мне
будет
одиноко
завтра
вечером.
عذابو
بردار
و
ببین
ببین
چه
تنهام
Прими
мучения
и
посмотри,
что
я
один.
بیا
و
دریاب
Приди
и
найди
لیلا
لیلا
لیلام
Лейла
Лейла
лейлам
تویی
به
والله
Это
ты,
Валле.
درست
، تنهام
فردام
خودم
دلم
زیرخاک
Хорошо,
завтра
я
буду
один.
اما
حرفام
رزمام
صدام
رسد
از
زیر
خاک
Но
мои
слова,
размам
Саддам,
идут
из-под
земли.
دلم
غوغا
غوغا
زدم
هربار
فریاد
Я
сражаюсь,
мое
сердце
сражается
каждый
раз,
когда
я
кричу.
میشم
اونی
که
تو
میخوای
از
فردا
فردا
فردا
Я
буду
тем,
кем
ты
хочешь
быть
с
завтрашнего
дня.
اما
حرفام
لفضام
دروغ
شرمسار
شرمسار
Но
мои
слова-ложь,
позор,
позор.
الله
الله
الله
Боже,
Боже,
Боже.
تو
که
میبخشی
این
بارها
Ты
прощаешь
эти
решетки.
اما
این
زنها
مردا
رفقا
داشیم
بابا
Но
у
этих
женщин,
мужчин,
у
нас
есть
друзья,
папа.
رفقا
مادر
بابام
Ребята,
мои
родители.
بگذریم
بابا
В
любом
случае,
папа.
ما
که
گذشتیم
حاج
آقا
Мы
прошли
Хадж-АКУ.
الله
الله
الله
Боже,
Боже,
Боже.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.