Hamid Sefat - Ajayeb Shahr - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hamid Sefat - Ajayeb Shahr




Ajayeb Shahr
Чудеса города
رو بیت سفید
На белом бите
عجایب شهر
Чудеса города
آزاد شدم خوشحالم ننه
Я свободен, рад, мамуля
ایشالله آزادی قسمت همه
Иншаллах, свобода всем достанется
آزاد شدم چشمامون تَره
Я свободен, глаза мои на мокром месте
ایشالله بیرون دنیا بهتره
Иншаллах, снаружи мир лучше
آزاد شدم بیا بغلم
Я свободен, иди в мои объятия, милая
همه جلو رفتن و من اَ همه عقبم
Все вперед ушли, а я от всех отстал
آزاد شدم بگو به منم
Я свободен, расскажи мне тоже
من توو حبس بودم و بی خبرم همه عجبن
Я в тюрьме был, без вестей, все странные какие-то
داستان شده همه توو غمن
История стала, все в печали
چرا لنگ و پاچه های همه رو همن
Почему штанины у всех одинаковые
پَ ننه ننه خاک توو سرم
Мать, мамуля, прах на моей голове
ناموسا ناموسم بریز آب پاک رو دستم
Клянусь, клянусь, облей мои руки чистой водой
آزاد شدم بده ببینم
Я свободен, дай взглянуть
همه سرا خمِ مگه توو این تلفنا چی میدن
Все головы склонили, что ж они в этих телефонах находят?
این یابوا چی میگن
Что эти болтуны говорят?
مردم گشنن مگه اینا کجا چریدن
Люди голодные, где же эти паслись?
بچه معروفام همه جمیلن
Мои знаменитые детки все красивые
فرهنگ چیه معلوم نی کجا چپیدن
Культура что такое, непонятно куда запрятали
اینا چی میگن لاتا چرا فیلم میگیرن
Что они говорят, почему бездельники снимают видео?
چرا خرج جنگ و أ توو جیب میگیرن
Почему деньги на войну из карманов тянут?
عجایب شهر، عجایب شهر
Чудеса города, чудеса города
ارازل بخت، اربابای شهر
Негодяи судьбы, хозяева города
نوکرای تخت شما ها به دست
Слуги трона, вы у власти
باید سیر کنیم، سیر کنیم گشنه ها رو سخت
Должны накормить, накормить голодных, им тяжело
عجایب شهر ، عجایب شهر
Чудеса города, чудеса города
ارازل بخت، اربابای شهر
Негодяи судьбы, хозяева города
نوکرای تخت شما ها به دست
Слуги трона, вы у власти
باید سیر کنیم، باید سیر کنیم گشنه ها رو سخت
Должны накормить, должны накормить голодных, им тяжело
هه عمو، عمو نوکرم عمو عمو چه خبر عمو
Эй, дядя, дядя, твой слуга, дядя, дядя, как дела, дядя?
دیروز اومدم پر دردسرم
Вчера пришел, весь в проблемах
عمو راه داره بکش یه دست به سرم
Дядя, есть способ, положи руку мне на голову
پَ عمو میگن همه لوکس شدن بالاها توپ شده
Мать, дядя, говорят все шикарно живут, наверху всё круто стало
روغنا نوچ شده بقیه سوخت شدن
Масла нет, остальные сгорели
کور شدن ویلاها توپ بوده چی؟
Ослепли, виллы крутые были, что ли?
میگن رواله سوپ شده
Говорят, суп в моде стал
عمو میگن خانوما سانتالن مانتالن
Дядя, говорят, женщины наряжаются, в манто одеваются
خونه ی لاشخورا شیک میرن
В дома падальщиков шикарно ходят
میفروشن میخرن
Продаются, покупаются
عمو میگن گرون شده
Дядя, говорят, подорожало
نخرم میخرن بدترم میبرن
Не куплю, купят, и хуже заберут
هیچکسم حرف نزد
Никто и слова не сказал
عمو عمو پدرا در همن عمو
Дядя, дядя, отцы в печали, дядя
جلو خونواده هاشون هم شرمندن عمو
Перед семьями своими стыдятся, дядя
عمو گشنه ها نزدیکن
Дядя, голодные близко
انجمن ها واسه گربه هاشون نذر میدن عمو
Общества для своих кошек пожертвования делают, дядя
عمو گشنه ها فحش میدن
Дядя, голодные ругаются
لخت میشن هُل میدن لفظ میرن
Раздеваются, толкаются, словами бросаются
عمو رفیقام بیکارن بیمارن
Дядя, друзья мои безработные, больные
جز امید چی دارن
Кроме надежды, что у них есть?
چی دارن چی دارن
Что есть, что есть?
عمو دیروز از حبس اومدم
Дядя, вчера из тюрьмы вышел
حبس توو حبسِ نفس اومدم
Из тюрьмы в тюрьму дыхания попал
عمو بکش یه دست به سرم
Дядя, положи руку мне на голову
میخوام برگردم دردت به سرم
Хочу вернуться, боль тебе на голову
عجایب شهر، عجایب شهر
Чудеса города, чудеса города
ارازل بخت، اربابای شهر
Негодяи судьбы, хозяева города
نوکرای تخت شما ها به دست
Слуги трона, вы у власти
باید سیر کنیم، سیر کنیم گشنه ها رو سخت
Должны накормить, накормить голодных, им тяжело
عجایب شهر، عجایب شهر
Чудеса города, чудеса города
ارازل بخت، اربابای شهر
Негодяи судьбы, хозяева города
نوکرای تخت شما ها به دست
Слуги трона, вы у власти
باید سیر کنیم، باید سیر کنیم گشنه ها رو سخت
Должны накормить, должны накормить голодных, им тяжело
عجایب شهر(علیرضا)
Чудеса города (Алиреза)
(عجایب شهر)
(Чудеса города)
بخاطر تو خیلیا میرن، رجایی شهر (عجایب شهر)
Ради тебя многие идут в тюрьму Раджаи-Шахр (Чудеса города)
داداشا ایشالله آزادی همتون
Братья, иншаллах, всем вам свободы
من قول دادم که اگه رفتم دست پر باشم
Я обещал, что если выйду, то с полными руками
بگم از زندونیا سخت
Расскажу о заключенных, им тяжело
حال و هوای هم سلولیام قطع
Настроение моих сокамерников подавленное
همه کف بخششن
Все ждут прощения
هر دوشنبه دلگرم میشن
Каждый понедельник воодушевляются
چهارشنبه ها سرد میشن
По средам остывают
کی میدونه جمعه ها چقدر دلتنگ میشن
Кто знает, как они тоскуют по пятницам
با یه ایشالله آزادیت دعا میکرد داد میزد
С молитвой "Иншаллах, на свободу!" кричал, рыдал
داستان میگفت محل میرفت میخندید
Истории рассказывал, гулял, смеялся
حرف میزد ولی تهش با گریه دلش بد لک میزد
Говорил, но в конце концов со слезами сердце его сильно болело
همه کف بخششن
Все ждут прощения
نشه یه روز نبخشیده شن
Чтобы однажды их простили
توو این دل سنگین شب
В эту тяжелую ночь
نقش شاکیا واسه جبران ترقیب بشن نشه
Чтобы истцы для возмещения ущерба были убеждены, чтобы не случилось
خدا زد به نام بخشنده حق
Бог назвал прощающим правом
تهش نزار داستان شه تلخ
В конце концов, не дай истории стать горькой
میدونم خیلی سخته
Я знаю, это очень тяжело
ولی به مولا ولی همه کف بخششن
Но клянусь, но все ждут прощения





Writer(s): Hamid Sefat


Attention! Feel free to leave feedback.