Hamid Sefat - Hotline bling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hamid Sefat - Hotline bling




تو میدونستی من بی تو تنهام
Ты знал, что я одинок без тебя.
میدونستی تنهام خندیدیو گفتی
Ты знал, что смеешься в одиночестве, ты сказал.
برو دست از سرم بردار
Оставь меня в покое.
یعنی دلت با ما نی
Это значит, что ты не с нами.
همش بودیم سر کار
Мы все были на работе.
یعنی دلت با ما نی
Это значит, что ты не с нами.
تو مارو میخوای پ چیکار
Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
دلم با اینکه جا موندش پیش تو
Мое сердце осталось с тобой.
دیگه نمیتونم بمونم بات
Я больше не могу оставаться, Бхатт.
خسته شدم دیگه من از حرفات
Я устал от тебя.
خنده هات ا چشام حتی افتاد
Твой смех даже стих.
دلم با اینکه جا موندش پیش تو
Мое сердце осталось с тобой.
خوب بود اما یک دفه بد شد
Это было хорошо, но внезапно стало плохо.
بد شدو بازی رو بلد شد
Плохая тень усвоила правила игры.
حالا خودت بگو کی بینمون بد شد
А теперь скажи мне, когда нам стало плохо.
تو میدونستی من بی
Ты знал, что я Би.
تو میدونستی من بی تو تنهام
Ты знал, что я одинок без тебя.
میدونستی تنهام خندیدیو گفتی
Ты знал, что смеешься в одиночестве, ты сказал.
برو دست از سرم بردار
Оставь меня в покое.
یعنی دلت با ما نی
Это значит, что ты не с нами.
همش بودیم سر کار
Мы все были на работе.
یعنی دلت با ما نی
Это значит, что ты не с нами.
مارو میخوای پ چیکار
Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
دلم با اینکه جا موندش پیش تو تو تو
Мое сердце, хоть она и осталась с тобой, с тобой, с тобой ...
اما خیلی وقته مردی برام
Но ты уже давно мертв.
نمیخوام برگردم به قبلنام
Я не хочу возвращаться в прошлое.
اخه خیلی وقته که مردی برام
Ты был мертв для меня уже долгое время.
دلم با اینکه جا موندش پیش تو
Мое сердце осталось с тобой.
حیف دلم از تو رو دست خورد
Жаль, что мое сердце коснулось тебя.
دارو ندارمو باز هوس برد هوس برد هوس برد
У меня нет лекарств.
تو میدونستی من بی تو تنهام
Ты знал, что я одинок без тебя.
میدونستی تنهام خندیدیو گفتی
Ты знал, что смеешься в одиночестве, ты сказал.
برو دست از سرم بردار
Оставь меня в покое.
یعنی دلت با ما نی
Это значит, что ты не с нами.
همش بودیم سر کار
Мы все были на работе.
یعنی دلت با ما نی
Это значит, что ты не с нами.
مارو میخوای پ چیکار
Что ты хочешь, чтобы мы сделали?
اون دید دلم میخوادش اما اون نموند کنه با دلم ساده سازش
Он видел, что я хочу его, но он не остался, чтобы пойти на компромисс с моим сердцем.
میدونس بره دلم میشه پاره باز
Она знала, что уйдет, что меня разорвут на части.
نه اون دونس نه من قدر لحظه رو که میشه ساخت
Не то чтобы я был глупцом,не то чтобы я ценил этот момент.
چقد اون ساده باخت این زندگی چاره داد
Как просто она проиграла ... эта жизнь дала ей выбор.
کوه زندگیمون کو
Где же гора наших жизней
برگرد اما خوب بدون عاشقم با جنون
Вернись но хорошо без моего безумного любовника
یا بمون قانع شم یا که برو خواهشا
Или останься со мной, или уходи, пожалуйста.
تو میدونستی من بی تو تنهام
Ты знал, что я одинок без тебя.
میدونستی تنهام خندیدیو گفتی
Ты знал, что смеешься в одиночестве, ты сказал.
برو دست از سرم بردار
Оставь меня в покое.
یعنی دلت با ما نی
Это значит, что ты не с нами.
همش بودیم سر کار
Мы все были на работе.
یعنی دلت با ما نی
Это значит, что ты не с нами.
تو مارو میخوای پ چیکار
Что ты хочешь, чтобы мы сделали?





Writer(s): Drake, Hamid Sefat, Mahyar Rezvan


Attention! Feel free to leave feedback.