Hamid bouchnak feat. El Hamdaouia - Al kass hlou - translation of the lyrics into German




Al kass hlou
Al kass hlou - Der Tee ist süß
حميد، آحميد
Hamid, oh Hamid.
نعم، آ الحاجة
Ja, oh Haja.
آجي، آوليدي، آجي، آجي تشرب واحد الكويس ديال أتاي
Komm, mein Sohn, komm, komm und trink ein Gläschen Tee.
أري لي واحد الكاس، أري لي
Gib mir ein Glas, gib mir.
يالله، بسم الله
Los, im Namen Gottes.
فكرتيني آ الحاجة بديك الأغنية ديال
Du erinnerst mich, Haja, an dieses Lied von...
وها الكاس حلو، وها الكاس حلو
Und das Glas ist süß, und das Glas ist süß.
وها الكاس حلو
Und das Glas ist süß.
اللي بغى الجلسة تحلا لو
Wer möchte, dass die Runde süß wird.
وهاد الكاس ما كاين بحالو، وها الكاس حلو
Und dieses Glas ist unvergleichlich, und das Glas ist süß.
(وها الكاس حلو، وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß, und das Glas ist süß.)
(وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß.)
(اللي بغى الجلسة تحلا لو)
(Wer möchte, dass die Runde süß wird.)
(هاد الكاس ما كاين بحالو)
(Dieses Glas ist unvergleichlich.)
(وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß.)
أتاي بالعنبر، أتاي بالعنبر، أتاي بالعنبر
Tee mit Ambra, Tee mit Ambra, Tee mit Ambra.
أتاي بالعنبر يا حميد عليه ما نصبر يا ولدي
Tee mit Ambra, oh Hamid, ich kann ihm nicht widerstehen, mein Sohn.
ها الكاس حلو
Das Glas ist süß.
اه براد أتاي
Oh, eine Kanne Tee.
براد أتاي يا العمر، براد أتاي
Eine Kanne Tee, oh mein Leben, eine Kanne Tee.
براد أتاي مشحر، والله عليه ما نصبر، غير زيد، عمّر
Eine Kanne gut gebrühten Tee, bei Gott, ich kann ihm nicht widerstehen, schenk einfach ein, füll auf.
(وها الكاس حلو، وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß, und das Glas ist süß.)
(وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß.)
(اللي بغى الجلسة تحلا لو)
(Wer möchte, dass die Runde süß wird.)
(هاد الكاس ما كاين بحالو)
(Dieses Glas ist unvergleichlich.)
(وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß.)
أتاي بالنعناع، أتاي بالنعناع، أتاي بالنعناع
Tee mit Minze, Tee mit Minze, Tee mit Minze.
جميع الأصحاب يحضروا فيه ما يكون الصداع يا حميد
Alle Freunde sollen kommen, es soll keinen Streit geben, oh Hamid.
ها الكاس حلو
Das Glas ist süß.
أه حلوا الأبواب، راهم جاونا الأحباب من كل بلاد
Oh, öffnet die Türen, unsere Freunde sind aus allen Ländern gekommen.
أتاي والنعنع، ديما منور المجمع
Tee und Minze, erleuchten immer die Versammlung.
وها الكاس حلو
Und das Glas ist süß.
(وها الكاس حلو، وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß, und das Glas ist süß.)
(وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß.)
(اللي بغى الجلسة تحلا لو)
(Wer möchte, dass die Runde süß wird.)
(هاد الكاس ما كاين بحالو)
(Dieses Glas ist unvergleichlich.)
(وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß.)
أتاي بالشيبة، أتاي بالشيبة، أتاي بالشيبة
Tee mit Wermut, Tee mit Wermut, Tee mit Wermut.
أتاي بالشيبة الحبيبة ريحتها غريبة، يا ولدي
Tee mit dem geliebten Wermut, sein Duft ist seltsam, mein Sohn.
ها الكاس حلو
Das Glas ist süß.
الكاس هدية، عمرتو بيديا
Das Glas ist ein Geschenk, ich habe es mit meinen Händen gefüllt.
وليك أنتيا، وها الحاجة الحمداوية
Für dich, und oh Haja El Hamdaouia.
وشحال عزيزة عليا وغني ليا
Wie lieb ich dich habe, singe für mich.
أتاي بالعنبر
Tee mit Ambra.
أتاي بالنعناع
Tee mit Minze.
أتاي بالشيبة
Tee mit Wermut.
أتاي بالشيبة الحبيبة ريحتها غريبة، يا حميد
Tee mit dem geliebten Wermut, sein Duft ist seltsam, oh Hamid.
ها الكاس حلو
Das Glas ist süß.
(وها الكاس حلو، وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß, und das Glas ist süß.)
(وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß.)
(اللي بغى الجلسة تحلا لو)
(Wer möchte, dass die Runde süß wird.)
(هاد الكاس ما كاين بحالو)
(Dieses Glas ist unvergleichlich.)
(وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß.)
(وها الكاس حلو، وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß, und das Glas ist süß.)
(وها الكاس حلو)
(Und das Glas ist süß.)
تبارك الله على ماما
Gott segne meine Mutter.
الله يرضى عليك
Möge Gott mit dir zufrieden sein.
تبارك الله على حميد
Gott segne Hamid.





Writer(s): Dp, Tomer Ajam, Abdelhamid Bouchenak, Arik Mishally


Attention! Feel free to leave feedback.