Lyrics and translation Hamlet Trương - Hoa Liễu Ơ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
chưa
dám
nói
câu
yêu
em
nhiều
Я
не
решаюсь
сказать,
как
сильно
люблю
тебя,
Anh
chưa
dám
ước
ao
một
ngày
em
đến
Не
решаюсь
мечтать
о
дне,
когда
ты
будешь
моей.
Nên
anh
chỉ
biết
mang
hoa
kia
về
Поэтому
я
просто
дарю
тебе
этот
цветок,
Đặt
tên
đoá
hoa
kia
là
tình
yêu
Назвав
его
именем
моей
любви.
Hoa
khoe
sắc
thắm
khi
em
mỉm
cười
Он
расцветает,
когда
ты
улыбаешься,
Hoa
rơi
nước
mắt
khi
nhìn
em
không
vui
Роняет
лепестки-слезы,
видя
твою
грусть.
Hoa
mong
có
lúc
em
sẽ
hiểu
rằng
Он
надеется,
что
однажды
ты
поймешь:
Từ
lâu
trái
tim
đã
thuộc
về
em
Мое
сердце
уже
давно
принадлежит
тебе.
Một
loài
hoa
không
có
trong
vườn
xinh
Этого
цветка
нет
ни
в
одном
саду,
Là
do
anh
đã
quá
yêu
mà
ra
Он
родился
из
моей
безмерной
любви.
Người
ta
trao
hoa
liễu
ơ
là
khi
đã
lỡ
yêu
một
người
Говорят,
ивой
одаривают
того,
в
кого
уже
успели
влюбиться.
Anh
sợ
khi
nói
yêu
em
bây
giờ
Боюсь,
что
признание
спугнет,
Sẽ
làm
rơi
cánh
hoa
bao
ngày
thơ
Осыплет
лепестки
моей
мечты.
Thôi
thì
anh
cứ
yêu
em
âm
thầm
Поэтому
буду
любить
тебя
молча,
Để
anh
sẽ
mãi
giữ
bông
hoa
kia
mỏng
manh
Храня
наш
хрупкий
цветок.
Trong
từng
ngày
tháng
anh
nuôi
hy
vọng
День
за
днем
я
лелею
надежду,
Một
ngày
đến
nắm
tay
anh
em
nói
Что
однажды
ты
возьмешь
меня
за
руку
и
скажешь,
Rằng
em
đã
nuôi
trong
lòng
đoá
hoa
xinh
giống
anh
rồi
Что
в
твоем
сердце
тоже
расцвел
такой
же
цветок.
Tôi
đã
viết
lời
bài
hát
này
trong
một
chuyến
du
lịch
đến
Đà
Lạt
cách
đây
tròn
mười
năm
Я
написал
эту
песню
во
время
путешествия
в
Далат
десять
лет
назад.
Tất
cả
bắt
đầu
từ
câu
đố
của
người
hướng
dẫn
viên
du
lịch
Все
началось
с
загадки
нашего
гида.
Anh
ta
hỏi
mọi
người
rằng
Он
спросил:
"Có
ai
trả
lời
được
khi
vừa
mới
biết
thế
nào
là
yêu,
người
ta
sẽ
trao
nhau
hoa
gì
không?"
"Кто-нибудь
знает,
какой
цветок
дарят,
когда
только-только
поняли,
что
такое
любовь?"
Không
ai
có
thể
đáp
lời
Никто
не
смог
ответить.
Anh
hướng
dẫn
viên
nói
tiếp
Гид
продолжил:
"Đó
là
hoa
liễu
ơ,
đọc
lái
lại
là
hoa
lỡ
yêu"
"Это
ива,
ах,
ива
- "lỡ
yêu",
что
означает
"случайно
влюбиться".
Lúc
này
mọi
người
mới
hiểu
hoa
liễu
ơ
chính
là
cách
nói
ví
von
dễ
thương
của
một
tình
yêu
đầu
đời
Тогда
все
поняли,
что
ива
- это
милый
символ
первой
любви.
Và
đó
cũng
là
ca
khúc
đầu
tiên
tôi
viết
lời
được
ra
mắt
khán
giả
Это
была
первая
песня,
которую
я
представил
публике.
Khởi
đầu
cho
hành
trình
âm
nhạc
đầy
cảm
xúc
mà
tôi
chắt
chiu
từng
ngày,
từng
ngày
một
Начало
моего
музыкального
пути,
полного
эмоций,
которые
я
бережно
храню.
Vì
vậy
đối
tôi,
"Hoa
liễu
ơ"
là
ca
khúc
mà
tôi
rất
yêu
mến,
không
bao
giờ
tôi
quên
được
Поэтому
"Ива,
ах,
ива"
- особенная
для
меня
песня,
которую
я
никогда
не
забуду.
Anh
chưa
dám
nói
câu
yêu
em
nhiều
Я
не
решаюсь
сказать,
как
сильно
люблю
тебя,
Anh
chưa
dám
ước
ao
một
ngày
em
đến
Не
решаюсь
мечтать
о
дне,
когда
ты
будешь
моей.
Nên
anh
chỉ
biết
mang
hoa
kia
về
Поэтому
я
просто
дарю
тебе
этот
цветок,
Đặt
tên
đoá
hoa
kia
là
tình
yêu
Назвав
его
именем
моей
любви.
Hoa
khoe
sắc
thắm
khi
em
mỉm
cười
Он
расцветает,
когда
ты
улыбаешься,
Hoa
rơi
nước
mắt
khi
nhìn
em
không
vui
Роняет
лепестки-слезы,
видя
твою
грусть.
Hoa
mong
có
lúc
em
sẽ
hiểu
rằng
Он
надеется,
что
однажды
ты
поймешь:
Từ
lâu
trái
tim
đã
thuộc
về
em
Мое
сердце
уже
давно
принадлежит
тебе.
Một
loài
hoa
không
có
trong
vườn
xinh
Этого
цветка
нет
ни
в
одном
саду,
Là
do
anh
đã
quá
yêu
mà
ra
Он
родился
из
моей
безмерной
любви.
Người
ta
trao
hoa
liễu
ơ
là
khi
đã
lỡ
yêu
một
người
Говорят,
ивой
одаривают
того,
в
кого
уже
успели
влюбиться.
Anh
sợ
khi
nói
yêu
em
bây
giờ
Боюсь,
что
признание
спугнет,
Sẽ
làm
rơi
cánh
hoa
bao
ngày
thơ
Осыплет
лепестки
моей
мечты.
Thì
thôi
thì
thôi
cứ
yêu
em
âm
thầm
Поэтому
буду
любить
тебя
молча,
Để
anh
sẽ
mãi
giữ
bông
hoa
kia
mỏng
manh
Храня
наш
хрупкий
цветок.
Trong
từng
ngày
tháng
anh
nuôi
hy
vọng
День
за
днем
я
лелею
надежду,
Một
ngày
đến
nắm
tay
anh
em
nói
Что
однажды
ты
возьмешь
меня
за
руку
и
скажешь,
Rằng
em
đã
nuôi
trong
lòng
đoá
hoa
xinh
giống
anh
rồi
Что
в
твоем
сердце
тоже
расцвел
такой
же
цветок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.