Lyrics and translation Hamlet Trương - Khi Tôi Sáng Tác
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi Tôi Sáng Tác
When I compose
Giờ
từng
giờ
ngồi
cùng
cây
ghi-ta
mà
không
sáng
tác
cho
ra
một
câu
Hours
after
hours
I've
been
sitting
with
my
guitar
but
can't
compose
a
single
line
Vì
thật
lòng
này
làm
sao
ngăn
cho
trái
tim
vu
vơ
không
nghĩ
tới
em
Because
honestly,
how
can
I
stop
my
heart
from
longing
for
you
Tôi
biết
yêu
từ
rất
lâu,
thế
nhưng
còn
ngại
chưa
nói
yêu
I've
known
love
for
a
long
time,
but
I've
been
too
shy
to
say
Nhưng
chắc
em
cũng
thông
minh
để
biết
tôi
đang
thầm
nhìn
em
But
I
believe
you're
clever
enough
to
know
that
I've
been
secretly
watching
you
Ngày
từng
ngày
ngồi
cùng
piano
mà
không
sáng
tác
cho
ra
một
câu
Days
after
days
I've
been
sitting
with
my
piano
but
can't
compose
a
single
line
Vì
thật
lòng
này
tôi
đang
không
vui,
sáng
nay
sao
em
đi
về
với
ai?
Because
honestly,
I'm
not
happy,
this
morning
why
did
you
leave
with
someone?
(Với
ai?)
(With
someone?)
(Với
ai?)
(With
someone?)
Tôi
biết
anh
chàng
kia,
cái
anh
chàng
vừa
đẹp
lại
có
duyên
I
know
that
guy,
the
guy
who
is
both
handsome
and
charming
Ghen
quá
đi
hỡi
tôi,
nhưng
đành
thế,
em
đâu
là
của
tôi
I'm
so
jealous,
but
it
can't
be
helped,
because
you
aren't
mine
(Em
là
của
tôi)
(You
aren't
mine)
(Đâu
là
của
tôi)
(Aren't
mine)
Lấy
giấy
trắng
viết
thư
cho
em
để
được
bày
tỏ
với
em
tình
yêu
I'll
take
a
blank
sheet
of
paper
to
write
a
letter
to
you
to
express
my
love
Đến
khúc
cuối
chúc
em
luôn
vui
vì
em
đã
có
người
mến
em
At
the
end
I
wish
you
all
the
best
because
you
already
have
someone
who
cherishes
you
Đời
một
đời
này
tôi
không
mong
chi
để
được
sáng
tác
ra
thêm
một
câu
In
this
life
I
can't
expect
more
than
to
compose
just
one
more
line
Nàng
trả
lời
rằng
nàng
luôn
mong
tôi
nói
lên
câu
yêu
thay
vì
nhát
gan
You
replied
that
you've
been
waiting
for
me
to
say
I
love
you
instead
of
being
so
timid
Em
nói
anh
chàng
kia,
đó
chỉ
là
một
người
quen
của
em
You
said
that
guy
was
just
an
acquaintance
of
yours
Nên
chúng
tôi
bây
giờ
đang
hạnh
phúc
trong
thiên
đường
tình
yêu
So
now
we're
happy
together
in
the
paradise
of
love
(Giờ
từng
giờ
ngồi
cùng
cây
ghi-ta
mà
không
sáng
tác
ra
một
câu)
(Hours
after
hours
I've
been
sitting
with
my
guitar
but
can't
compose
a
single
line)
(Vì
thật
lòng
này
làm
sao
ngăn
cho
trái
tim
vu
vơ
không
nghĩ
tới
em)
(Because
honestly,
how
can
I
stop
my
heart
from
longing
for
you)
Giờ
từng
giờ
ngồi
cùng
cây
ghi-ta
mà
không
sáng
tác
cho
ra
một
câu
Hours
after
hours
I've
been
sitting
with
my
guitar
but
can't
compose
a
single
line
Vì
thật
lòng
này
làm
sao
ngăn
cho
trái
tim
vu
vơ
không
nghĩ
tới
em
Because
honestly,
how
can
I
stop
my
heart
from
longing
for
you
Tôi
biết
yêu
từ
lâu,
thế
nhưng
còn
ngại
lắm
chưa
nên
lời
I've
known
love
for
a
long
time,
but
I've
been
too
shy
to
say
Nhưng
chắc
em
cũng
thông
minh
để
biết
tôi
đang
thầm
nhìn
em
But
I
believe
you're
clever
enough
to
know
that
I've
been
secretly
watching
you
Ngày
từng
ngày
ngồi
cùng
piano
mà
không
sáng
tác
cho
ra
một
câu
Days
after
days
I've
been
sitting
with
my
piano
but
can't
compose
a
single
line
Vì
thật
lòng
này
tôi
đang
không
vui,
sáng
nay
sao
em
đi
về
cùng
ai?
Because
honestly,
I'm
not
happy,
this
morning
why
did
you
leave
with
someone?
Tôi
biết
anh
chàng
kia,
cái
anh
chàng
vừa
đẹp
lại
có
duyên
I
know
that
guy,
the
guy
who
is
both
handsome
and
charming
Ghen
quá
đi
hỡi
tôi,
nhưng
đành
thế,
em
đâu
là
của
tôi
I'm
so
jealous,
but
it
can't
be
helped,
because
you
aren't
mine
(Đâu
là
của
tôi)
(Aren't
mine)
(Đâu
là
của
tôi)
(Aren't
mine)
Lấy
giấy
trắng
viết
thư
cho
em
để
được
bày
tỏ
với
em
tình
yêu
I'll
take
a
blank
sheet
of
paper
to
write
a
letter
to
you
to
express
my
love
Đến
khúc
cuối
chúc
em
luôn
vui
vì
em
đã
có
người
mến
em
At
the
end
I
wish
you
all
the
best
because
you
already
have
someone
who
cherishes
you
Đời
một
đời
này
tôi
không
mong
chi
để
được
sáng
tác
ra
thêm
một
câu
In
this
life
I
can't
expect
more
than
to
compose
just
one
more
line
Nàng
trả
lời
rằng
nàng
luôn
mong
tôi
nói
lên
câu
yêu
thay
vì
nhát
gan
You
replied
that
you've
been
waiting
for
me
to
say
I
love
you
instead
of
being
so
timid
Em
nói
anh
chàng
kia,
đó
chỉ
là
một
người
quen
của
em
You
said
that
guy
was
just
an
acquaintance
of
yours
Nên
chúng
tôi
bây
giờ
đang
hạnh
phúc
trong
thiên
đường
tình
yêu
So
now
we're
happy
together
in
the
paradise
of
love
(Giờ
từng
giờ
ngồi)
(Hours
after
hours
I've
been
sitting)
(Giờ
từng
giờ
ngồi
không
sáng
tác
cho
ra
một
câu)
(Hours
after
hours
I've
been
sitting
but
can't
compose
a
single
line)
(Sáng
tác
cho
ra
một
câu)
(Compose
a
single
line)
La,
la
la
la
la
La,
la
la
la
la
(La
la
la
la)
(La
la
la
la)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hathu, Truonghamlet
Attention! Feel free to leave feedback.