Lyrics and translation Hamlet Trương - Người Đi Tìm Cơn Mưa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Đi Tìm Cơn Mưa
Человек, который ищет дождь
Lời
chia
tay
nhau
em
quay
mặt
đi
Прощаясь,
ты
отвернулась
Còn
mỗi
anh
ngồi
dưới
hiên
Оставив
меня
сидеть
на
крыльце
Một
mình
ngắm
mưa
В
одиночестве
наблюдать
за
дождем
Lấm
tấm
những
giọt
mưa
Мелкими
каплями
дождя
Lấm
tấm
những
giọt
nước
mắt
vô
hình
Мелкими
каплями
невидимых
слез
Còn
niềm
tin
anh
trao
em
thì
sao?
А
как
же
вера,
которую
я
тебе
дарил?
Và
ước
mơ
về
mãi
sau
nhiều
điều
lớn
lao
И
мечты
о
великом
будущем?
Chỉ
mất
đi
một
người
có
khó
khăn
gì
Разве
так
сложно
потерять
одного
человека?
Mà
lòng
còn
hoài
buốt
đau
Но
сердце
всё
ещё
болит
Cơn
mưa
đi
qua,
người
buông
tay
anh
nhẹ
nhàng
Дождь
прошел,
ты
отпустила
мою
руку
так
легко
Yêu
thương
đi
qua,
người
xóa
ký
ức
phai
nhòa
Любовь
прошла,
ты
стерла
воспоминания
Vì
một
cơn
mưa
Ради
дождя
Anh
đã
đứng
nơi
đây
chờ
em
Я
стоял
здесь
и
ждал
тебя
Câu
yêu
năm
xưa
giờ
ngập
trong
mưa
giá
rét
Слова
любви
теперь
тонут
в
ледяном
дожде
Đôi
môi
thân
quen
nhờ
gió
mang
đi
đâu
rồi
Родные
губы,
куда
унес
тебя
ветер?
Và
ngày
mưa
sau
И
в
следующий
дождливый
день
Không
cần
ai
nhắc
vẫn
nhớ
đến
hôm
nay
Мне
не
нужно
напоминать,
чтобы
помнить
сегодняшний
Người
vẫn
đi
tìm
cơn
mưa
quen
nhau
xa
nhau
Я
всё
ещё
ищу
тот
дождь,
где
мы
были
вместе
и
врозь
Người
vẫn
đi
tìm
hơi
ấm
cho
nhau
mới
hôm
nào
Я
все
еще
ищу
тепло,
которое
мы
дарили
друг
другу
еще
вчера
Có
lúc
thèm
bước
dưới
mưa
cho
hôm
sau
ngã
bệnh
Иногда
хочется
пройтись
под
дождем,
чтобы
завтра
слечь
с
простудой
Để
người
dù
chia
tay
vẫn
ghé
thăm
Чтобы
ты,
хоть
и
расставшись,
пришла
навестить
меня
Người
vẫn
đi
tìm
cơn
mưa
nơi
đâu,
nơi
đâu?
Я
всё
ещё
ищу
тот
дождь,
где
ты,
где
же
ты?
Người
vẫn
luôn
thuộc
về
em
yêu
em
đến
bây
giờ
Ты
всё
ещё
принадлежишь
мне,
я
люблю
тебя
до
сих
пор
Vẫn
ngóng
chờ
từ
phía
sau
ô
cửa
nhỏ
Всё
ещё
жду
за
маленьким
окошком
Một
bóng
dáng
ai
sau
nhiều
cách
xa
Твой
силуэт,
который
так
далеко
Về
trước
sân
nhà
Вернется
к
моему
порогу
Còn
niềm
tin
anh
trao
em
thì
sao?
А
как
же
вера,
которую
я
тебе
дарил?
Và
ước
mơ
về
mãi
sau
nhiều
điều
lớn
lao
И
мечты
о
великом
будущем?
Chỉ
mất
đi
một
người
Разве
так
сложно
потерять
одного
человека?
Có
khó
khăn
gì
Разве
это
так
сложно?
Mà
lòng
còn
hoài
buốt
đau
Но
сердце
всё
ещё
болит
Cơn
mưa
đi
qua
người
buông
tay
anh
nhẹ
nhàng
Дождь
прошел,
ты
отпустила
мою
руку
так
легко
Yêu
thương
đi
qua
người
xóa
ký
ức
phai
nhòa
Любовь
прошла,
ты
стерла
воспоминания
Vì
một
cơn
mưa
anh
đã
đứng
nơi
đây
chờ
em
Ради
дождя
я
стоял
здесь
и
ждал
тебя
Câu
yêu
năm
xưa
giờ
ngập
trong
mưa
giá
rét
Слова
любви
теперь
тонут
в
ледяном
дожде
Đôi
môi
thân
quen,
nhờ
gió
mang
đi
đâu
rồi
Родные
губы,
куда
унес
тебя
ветер?
Và
ngày
mưa
sau
И
в
следующий
дождливый
день
Không
cần
ai
nhắc
vẫn
nhớ
đến
hôm
nay
Мне
не
нужно
напоминать,
чтобы
помнить
сегодняшний
Người
vẫn
đi
tìm
cơn
mưa
quen
nhau
xa
nhau
Я
всё
ещё
ищу
тот
дождь,
где
мы
были
вместе
и
врозь
Người
vẫn
đi
tìm
hơi
ấm
cho
nhau
mới
hôm
nào
Я
все
еще
ищу
тепло,
которое
мы
дарили
друг
другу
еще
вчера
Có
lúc
thèm
bước
dưới
mưa
cho
hôm
sau
ngã
bệnh
Иногда
хочется
пройтись
под
дождем,
чтобы
завтра
слечь
с
простудой
Để
người
dù
chia
tay
vẫn
ghé
thăm
Чтобы
ты,
хоть
и
расставшись,
пришла
навестить
меня
Người
vẫn
đi
tìm
cơn
mưa
nơi
đâu,
nơi
đâu?
Я
всё
ещё
ищу
тот
дождь,
где
ты,
где
же
ты?
Người
vẫn
luôn
thuộc
về
em
yêu
em
mãi
bây
giờ
Ты
все
ещё
принадлежишь
мне,
я
люблю
тебя
всегда
Vẫn
ngóng
chờ
từ
phía
sau
ô
cửa
nhỏ
Всё
ещё
жду
за
маленьким
окошком
Một
bóng
dáng
ai
sau
nhiều
cách
xa
Твой
силуэт,
который
так
далеко
Về
trước
sân
nhà
Вернется
к
моему
порогу
Người
vẫn
đi
tìm
cơn
mưa
quen
nhau
xa
nhau
Я
всё
ещё
ищу
тот
дождь,
где
мы
были
вместе
и
врозь
Người
vẫn
đi
tìm
hơi
ấm
cho
nhau
mới
hôm
nào
Я
все
еще
ищу
тепло,
которое
мы
дарили
друг
другу
еще
вчера
Có
lúc
thèm
bước
dưới
mưa
cho
hôm
sau
ngã
bệnh
Иногда
хочется
пройтись
под
дождем,
чтобы
завтра
слечь
с
простудой
Để
người
dù
chia
tay
vẫn
ghé
thăm
Чтобы
ты,
хоть
и
расставшись,
пришла
навестить
меня
Người
vẫn
đi
tìm
cơn
mưa
nơi
đâu,
nơi
đâu?
Я
всё
ещё
ищу
тот
дождь,
где
ты,
где
же
ты?
Người
vẫn
luôn
thuộc
về
em
yêu
em
mãi
bây
giờ
Ты
все
ещё
принадлежишь
мне,
я
люблю
тебя
всегда
Vẫn
ngóng
chờ
từ
phía
sau
ô
cửa
nhỏ
Всё
ещё
жду
за
маленьким
окошком
Một
bóng
dáng
ai
sau
nhiều
cách
xa
Твой
силуэт,
который
так
далеко
Về
trước
sân
nhà
Вернется
к
моему
порогу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Truonghamlet
Attention! Feel free to leave feedback.