Hamlet Trương - Nhạc Cho Anh Cho Tôi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hamlet Trương - Nhạc Cho Anh Cho Tôi




Nhạc Cho Anh Cho Tôi
Музыка для тебя, музыка для меня
Nhiều lúc tôi buồn
Порой, когда мне грустно,
Chỉ muốn đi thật xa
Я хочу просто уйти,
Để quên đi bao tháng ngày
Забыть про все эти дни,
Cuộc sống không vội
Когда жизнь не спешит
chẳng mong điều chi
И не ждёт ничего,
Chẳng mộng
Не мечтает ни о чём.
Nhìn anh hát khúc hát yêu đời làm tôi thấy con tim tôi ngủ quên
Видя, как ты поёшь гимн жизни, я чувствую, как засыпает моё сердце.
Tặng cho tôi một câu hát vui trên môi cười tươi
Подари мне весёлую песню, улыбку на твоих губах.
cớ chi phải khóc?
Зачем же плакать?
cớ chi phải đau?
Зачем страдать?
Hãy đung đưa theo tiếng nhạc
Давай же танцевать под музыку,
Tìm đến nơi mình muốn
Отыщем место, где нам хорошо,
Ngồi hát ca tự do
Будем петь свободно,
Sẽ vơi âu lo
И печаль отпустит.
như thế tiếng hát mang anh tôi đến bên nhau trong niềm vui
И эта песня соединит нас в радости,
Nhạc hoà vang tình yêu chứa chan trong tâm hồn tôi
Музыка, наполненная любовью, переполняет мою душу.
Nhạc vang lên cho tôi đôi cánh tung trời say đắm giấc cao vời
Музыка дарит мне крылья, чтобы парить в небесах, погружаясь в сладкие мечты.
bên tai ai đang ngăn lối con đường ta bước
Пусть кто-то пытается преградить нам путь,
Nhạc cho tôi nhận ra khát khao đi tìm lại chính tôi trong cuộc đời
Музыка помогает мне услышать жажду найти себя в этом мире.
Ngày mai chỉ dành cho những ai sống vui thôi
Завтрашний день только для тех, кто живёт с радостью.
Nhiều lúc tôi buồn quá
Порой, когда мне грустно,
Chỉ muốn đi thật xa
Я хочу просто уйти,
Để quên đi bao tháng ngày
Забыть про все эти дни,
Cuộc sống không vội
Когда жизнь не спешит
chẳng mong điều chi
И не ждёт ничего,
Chẳng ước
Не мечтает ни о чём.
Nhìn anh hát khúc hát yêu đời làm tôi thấy con tim tôi ngủ quên
Видя, как ты поёшь гимн жизни, я чувствую, как засыпает моё сердце.
Tặng cho tôi một câu hát vui trên môi cười tươi
Подари мне весёлую песню, улыбку на твоих губах.
cớ chi phải khóc?
Зачем же плакать?
cớ chi phải đau?
Зачем страдать?
Hãy đung đưa theo tiếng nhạc
Давай же танцевать под музыку,
Tìm đến nơi mình muốn
Отыщем место, где нам хорошо,
Ngồi hát ca tự do
Будем петь свободно,
Sẽ vơi âu lo
И печаль отпустит.
như thế tiếng hát mang anh em đến bên tôi trong niềm vui
И эта песня соединит тебя и меня в радости,
Nhạc hoà vang tình yêu chứa chan trong tâm hồn tôi
Музыка, наполненная любовью, переполняет мою душу.
Nhạc vang lên cho tôi đôi cánh tung trời say đắm giấc cao vời
Музыка дарит мне крылья, чтобы парить в небесах, погружаясь в сладкие мечты.
bên tai ai đang ngăn lối con đường ta bước
Пусть кто-то пытается преградить нам путь,
Nhạc cho tôi nhận ra khát khao đi tìm lại chính tôi trong cuộc đời
Музыка помогает мне услышать жажду найти себя в этом мире.
Ngày mai chỉ dành cho những ai sống vui thôi
Завтрашний день только для тех, кто живёт с радостью.
Nhạc vang lên cho tôi đôi cánh tung trời say đắm giấc cao vời
Музыка дарит мне крылья, чтобы парить в небесах, погружаясь в сладкие мечты.
bên tai ai đang ngăn lối con đường ta bước
Пусть кто-то пытается преградить нам путь,
Nhạc cho tôi nhận ra khát khao đi tìm lại chính tôi trong cuộc đời
Музыка помогает мне услышать жажду найти себя в этом мире.
Ngày mai chỉ dành cho những ai sống vui thôi
Завтрашний день только для тех, кто живёт с радостью.
Nhạc vang lên cho tôi đôi cánh tung trời say đắm giấc cao vời
Музыка дарит мне крылья, чтобы парить в небесах, погружаясь в сладкие мечты.
bên tai ai đang ngăn lối con đường ta bước
Пусть кто-то пытается преградить нам путь,
Nhạc cho tôi nhận ra khát khao đi tìm lại chính tôi trong cuộc đời
Музыка помогает мне услышать жажду найти себя в этом мире.
Ngày mai chỉ dành cho những ai sống vui thôi
Завтрашний день только для тех, кто живёт с радостью.





Writer(s): Mr. Siro, Hamlet Truong


Attention! Feel free to leave feedback.