Lyrics and translation Hamlet Trương - Tung Co Nguoi Yeu Toi Hon Sinh Menh
Đã
từng
có
một
người
yêu
mến
tôi
hơn
sinh
mệnh
Когда-то
был
кто-то,
кто
любил
меня
больше
жизни
Đã
từng
có
một
người
ngồi
đây
với
tôi
thâu
đêm
Был
кое-кто,
кто
просидел
здесь
со
мной
всю
ночь
Chấp
nhận
đứng
bên
tôi,
chấp
nhận
con
người
tôi
Прими
мою
сторону,
прими
меня
таким,
какой
я
есть
Mà
đâu
hay
thế
gian
đổi
thay
có
đâu
lâu
dài
Дело
не
в
том,
что
мир
меняется
уже
давно
Đã
từng
có
một
người
yêu
mến
tôi
hơn
sinh
mệnh
Когда-то
был
кто-то,
кто
любил
меня
больше
жизни
Đã
từng
có
một
người
ngày
ngày
nắm
lấy
tay
tôi
Раньше
был
мужчина,
который
держал
меня
за
руку
день
за
днем.
Lúc
người
ấy
ra
đi,
đời
tôi
chẳng
còn
lại
gì
Когда
он
ушел,
в
моей
жизни
ничего
не
осталось
Chỉ
còn
đây
chút
hương
tàn
tro
tháng
năm
phai
nhoà
Это
всего
лишь
частичка
майского
пепла,
который
рассеивается
Điều
gì
làm
trái
tim
tôi
yêu
người?
Что
заставляет
мое
сердце
любить
людей?
Nhiều
năm
sau
đó
tôi
vẫn
tự
hỏi
Годы
спустя
я
все
еще
задавался
этим
вопросом
Phải
chăng
khi
đã
sinh
ra
trong
đời
Было
ли
это,
когда
он
родился
в
своей
жизни
Trái
tim
chỉ
yêu
một
người?
Любит
ли
сердце
только
одного
человека?
Người
mà
tôi
muốn
đi
đến
cuối
đời
Кем
я
хочу
быть
до
конца
своей
жизни
Người
bên
tôi
dẫu
cho
tôi
lầm
lỗi
Люди
со
мной,
даже
если
я
совершаю
ошибки
Và
được
là
chính
tôi
khi
bên
người
mà
thôi
И
будь
мной,
когда
я
с
тобой
Đã
từng
có
một
người
yêu
mến
tôi
hơn
sinh
mệnh
Когда-то
был
кто-то,
кто
любил
меня
больше
жизни
Đã
từng
có
một
người
ngày
ngày
nắm
lấy
tay
tôi
Раньше
был
мужчина,
который
держал
меня
за
руку
день
за
днем.
Lúc
người
ấy
ra
đi,
đời
tôi
chẳng
còn
lại
gì
Когда
он
ушел,
в
моей
жизни
ничего
не
осталось
Chỉ
còn
đây
chút
hương
tàn
tro
tháng
năm
phai
nhoà
Это
всего
лишь
частичка
майского
пепла,
который
рассеивается
Điều
gì
làm
trái
tim
tôi
yêu
người?
Что
заставляет
мое
сердце
любить
людей?
Nhiều
năm
sau
đó
tôi
vẫn
tự
hỏi
Годы
спустя
я
все
еще
задавался
этим
вопросом
Phải
chăng
khi
đã
sinh
ra
trong
đời
Было
ли
это,
когда
он
родился
в
своей
жизни
Trái
tim
chỉ
yêu
một
người?
Любит
ли
сердце
только
одного
человека?
Người
mà
tôi
muốn
đi
đến
cuối
đời
Кем
я
хочу
быть
до
конца
своей
жизни
Người
bên
tôi
dẫu
cho
tôi
lầm
lỗi
Люди
со
мной,
даже
если
я
совершаю
ошибки
Và
được
là
chính
tôi
khi
bên
người
mà
thôi
И
будь
мной,
когда
я
с
тобой
Điều
gì
làm
trái
tim
tôi
yêu
người?
Что
заставляет
мое
сердце
любить
людей?
Nhiều
năm
sau
đó
tôi
vẫn
tự
hỏi
Годы
спустя
я
все
еще
задавался
этим
вопросом
Phải
chăng
khi
đã
sinh
ra
trong
đời
Было
ли
это,
когда
он
родился
в
своей
жизни
Trái
tim
chỉ
yêu
một
người?
Любит
ли
сердце
только
одного
человека?
Người
mà
tôi
muốn
đi
đến
cuối
đời
Кем
я
хочу
быть
до
конца
своей
жизни
Người
bên
tôi
dẫu
cho
tôi
lầm
lỗi
Люди
со
мной,
даже
если
я
совершаю
ошибки
Và
được
là
chính
tôi
khi
bên
người
mà
thôi
И
будь
мной,
когда
я
с
тобой
Điều
gì
làm
trái
tim
tôi
yêu
người?
Что
заставляет
мое
сердце
любить
людей?
Đã
từng
có
một
người
tôi
cũng
yêu
hơn
sinh
mệnh
Был
один
человек,
которого
я
любила
больше
жизни
Đã
từng
có
một
người
chẳng
hề
dối
gian
nửa
lời
Раньше
был
кто-то,
кто
не
лгал
ни
полслова
Lúc
người
ấy
ra
đi,
cả
thế
giới
như
đổi
thay
Когда
он
ушел,
весь
мир
изменился.
Người
ra
đi
đã
vô
tình
mang
thế
gian
theo
cùng
Тот,
кто
ушел
случайно,
унес
с
собой
весь
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Truonghamlet
Attention! Feel free to leave feedback.