Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
the
type
you
can
fuck
with
Ich
bin
nicht
der
Typ,
mit
dem
du
dich
anlegen
kannst
Still
with
the
same
brothers
I
grew
up
with
Immer
noch
mit
denselben
Brüdern,
mit
denen
ich
aufgewachsen
bin
Smoke
session,
you
know
we
always
bring
a
buffet
Smoke-Session,
du
weißt,
wir
bringen
immer
ein
Buffet
mit
We
all
share,
no
discussion
about
a
budget
Wir
teilen
alles,
keine
Diskussion
über
ein
Budget
The
sun
shines
while
I'm
looking
out
of
the
window
Die
Sonne
scheint,
während
ich
aus
dem
Fenster
schaue
I
see
this
every
single
day,
don't
need
an
intro
Ich
sehe
das
jeden
einzelnen
Tag,
brauche
keine
Einführung
I
used
to
sneak
out
of
bed
up
on
my
tip
toes
Ich
schlich
mich
früher
auf
Zehenspitzen
aus
dem
Bett
Just
to
look
at
the
stars
and
how
the
wind
blows
Nur
um
die
Sterne
anzusehen
und
wie
der
Wind
weht
And
I'm
very
solidified
Und
ich
bin
sehr
gefestigt
My
people
understand
me,
they
don't
need
to
be
verified
Meine
Leute
verstehen
mich,
sie
müssen
nicht
überprüft
werden
To
be
completely
honest,
don't
put
me
with
these
other
guys
Um
ganz
ehrlich
zu
sein,
steck
mich
nicht
mit
diesen
anderen
Typen
zusammen
Minding
my
own
business,
on
very
different
type
of
time,
yeah
Ich
kümmere
mich
um
meine
eigenen
Angelegenheiten,
bin
in
einer
ganz
anderen
Zeit,
ja
Upgrade
like
a
pack
a
punch
Upgrade
wie
ein
Pack-a-Punch
I'm
slighty
evolving
every
second,
so
don't
measure
up,
yeah
Ich
entwickle
mich
jede
Sekunde
ein
bisschen
weiter,
also
halt
dich
nicht
damit
auf,
ja
I'm
very
picky,
don't
settle
down
Ich
bin
sehr
wählerisch,
lasse
mich
nicht
einfach
nieder
Six
Three
Nine
where
I
want
to
be
buried
down
Sechs
Drei
Neun,
dort
möchte
ich
begraben
werden
Take
a
toke
and
I'm
puffing
it
Ich
nehme
einen
Zug
und
paffe
Just
like
McDonalds,
yeah,
I
certainly
be
loving
it
Genau
wie
bei
McDonalds,
ja,
ich
liebe
es
auf
jeden
Fall
Yeah,
I
hit
it
once
and
she
thinks
that
I'm
cuffing
it
Ja,
ich
mache
es
einmal
mit
ihr
und
sie
denkt,
ich
will
was
Festes
Because
when
I
fall
in
love,
there's
always
a
bluff
in
it
Denn
wenn
ich
mich
verliebe,
ist
immer
ein
Bluff
dabei
I'm
still
sad,
do
my
best
trying
to
cover
it
Ich
bin
immer
noch
traurig,
gebe
mein
Bestes,
um
es
zu
verbergen
If
happiness
is
real,
I
just
hope
I
discover
it
Wenn
Glück
echt
ist,
hoffe
ich,
dass
ich
es
entdecke
I
just
want
to
live
my
life
when
the
summer
hits
Ich
will
einfach
mein
Leben
leben,
wenn
der
Sommer
kommt
Nah,
I
don't
wanna
stress
about
shit,
yeah
Nein,
ich
will
mich
nicht
über
Scheiße
stressen,
ja
I
be
chilling
in
the
Six
Three
Nine
Ich
chille
in
der
Sechs
Drei
Neun
I
be
chilling
in
the
Six
Three
Nine
Ich
chille
in
der
Sechs
Drei
Neun
And
I
be
chilling
in
the
Six
Three
Nine,
yeah
Und
ich
chille
in
der
Sechs
Drei
Neun,
ja
I
be
chilling
in
the
Six
Three
Nine
Ich
chille
in
der
Sechs
Drei
Neun
And
I'm
just
chilling
in
the
Six
Three
Nine
Und
ich
chille
einfach
in
der
Sechs
Drei
Neun
And
I
be
chilling
in
the
Six
Three
Nine
Und
ich
chille
in
der
Sechs
Drei
Neun
And
I
be
chilling
in
the
Six
Three
Nine
Und
ich
chille
in
der
Sechs
Drei
Neun
And
I'm
just
chilling
in
the
Six
Three
Nine,
yeah
Und
ich
chille
einfach
in
der
Sechs
Drei
Neun,
ja
I'm
just
chilling
in
the
Six
Three
Nine
Ich
chille
einfach
in
der
Sechs
Drei
Neun
And
I'm
just
chilling
in
the
Six
Three
Nine
Und
ich
chille
einfach
in
der
Sechs
Drei
Neun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Hammacher
Attention! Feel free to leave feedback.