Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heeding The Call - 1998 Version
Внемля Зову - Версия 1998 года
A
flash
in
the
night,
a
journey
through
time
Вспышка
в
ночи,
сквозь
время
путь
The
Templars
are
back
on
the
streets
Тамплиеры
вернулись
на
улицы
вновь
Guarded
by
prowess
and
the
will
to
survive
Защищены
доблестью,
волей
к
борьбе
All
led
by
the
guiding
light
Ведёт
нас
путеводный
свет
Angels
of
mercy,
guardians
of
time
Ангелы
милосердия,
стражи
времён
Shackled
and
chained
through
the
eternal
flame
Скованы
цепями
сквозь
вечный
огонь
The
hammer
will
slowly
arise
Молот
восстанет
медленно
ввысь
Heeding
The
Call,
one
and
for
all
Внемля
Зову,
раз
и
навек
Never
surrender,
with
glory
we'll
fall
Никогда
не
сдавайся,
падём
мы
со
славой
Brothers
unite,
let's
stand
up
and
fight
Братья,
сплотимся,
в
бой
встанем
сейчас
Fulfilling
our
fate,
we
are
Исполняя
судьбу,
мы
Heeding
The
Call
Внемлем
Зову
One
step
ahead,
revealing
the
past
На
шаг
вперёд,
открывая
прошлое
United,
together
we
stand
Едины,
вместе
мы
стоим
The
call
of
the
thunder,
the
sign
to
begin
Грома
призыв,
сигнал
к
началу
битв
This
final
crusade
we
will
win
Последний
крестовый
поход
мы
победим
Angels
of
mercy,
our
journey
must
proceed
Ангелы
милосердия,
продолжим
наш
путь
With
hearts
all
filled
up
with
chivalry
С
сердцами,
полными
рыцарской
чести
The
lifeblood
that
we
all
need
Жизненной
силы,
что
нужна
нам
всем
Heeding
The
Call,
one
and
for
all
Внемля
Зову,
раз
и
навек
Never
surrender,
with
glory
we'll
fall
Никогда
не
сдавайся,
падём
мы
со
славой
Brothers
unite,
let
stand
up
and
fight
Братья,
сплотимся,
в
бой
встанем
сейчас
Fulfilling
our
fate,
we
are
Heeding
The
Call
Исполняя
судьбу,
мы
Внемлем
Зову
Heeding
The
Call,
one
and
for
all
Внемля
Зову,
раз
и
навек
Never
surrender,
with
glory
we;
ll
fall
Никогда
не
сдавайся,
падём
мы
со
славой
Brothers
unite,
let's
stand
up
and
fight
Братья,
сплотимся,
в
бой
встанем
сейчас
Fulfilling
our
fate,
we
are
Heeding
The
Call
Исполняя
судьбу,
мы
Внемлем
Зову
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joacim Anders Cans, Oscar Fredrick Dronjak, Jesper Claes Haakan Stroemblad
Attention! Feel free to leave feedback.