Hammerfall - The Outlaw - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hammerfall - The Outlaw




It started with the holy water rising to a boil
Все началось с того, что святая вода закипела.
The crops went bad
Посевы испортились.
No life could breed
Ни одна жизнь не могла размножаться.
Beneath the rotten soil
Под гнилой почвой.
Imprisoned for his make-belief,
Заключенный в тюрьму за его притворство.
Impending dire views
Грядущие страшные взгляды ...
Became accountable for every flaw spread in the news
Стал отвечать за каждый изъян, распространенный в новостях.
Disturbing dreams of the future
Тревожные мечты о будущем.
Reverie
Ревери!
Seven flights of imagination
Семь полетов воображения.
These taunting dreams no one could read
Эти насмешливые мечты никто не мог прочесть.
Or even understand
Или даже понять ...
Delusions of insanity
Заблуждения безумия.
Banned from his fatherland
Запретили его Отчизне.
Just leave the ship and swim ashore
Просто покиньте корабль и плывите на берег.
Life′s hanging by a thread
Жизнь висит на волоске.
Days of mass destruction
Дни массового поражения.
Armageddon lies ahead
Армагеддон впереди.
Disturbing dreams of the future
Тревожные мечты о будущем.
Reverie
Ревери!
Seven flights of imagination
Семь полетов воображения.
Bring out the outlaw
Выведи преступника.
How do you plead
Как ты умоляешь?
To the allegation?
К обвинению?
Bring out the outlaw
Выведи преступника.
Charge him, decree
Обвини его, указ.
Eternal damnation
Вечное проклятие.
So, seven years of devastation
Итак, семь лет разрушений.
Followed in the land
Последовал за нами по земле.
One for every prophecy
Одно за каждое пророчество.
Served by the almighty hand
Всемогущая рука ...
The outlaw was imprisoned
Преступник был заключен в тюрьму.
For scattering his dreams
За то, что рассеял его мечты.
None stood up to hold his ground
Никто не встал, чтобы удержать его.
Spineless so it seems
Бесхребетно, так кажется.
Disturbing dreams of the future
Тревожные мечты о будущем.
Reverie
Ревери!
Seven flights of imagination
Семь полетов воображения.
Bring out the outlaw
Выведи преступника.
Could you foresee
Можешь ли ты предвидеть?
The allegation?
В обвинении?
Bring out the outlaw
Выведи преступника.
Charge him, decree
Обвини его, указ.
Eternal damnation
Вечное проклятие.
Let us bring out the outlaw
Давайте вытащим преступника.
A life could be saved,
Жизнь можно было бы спасти.
If someone stood up for his rights
Если бы кто-то защищал его права.
Now cursed and condemned,
Теперь проклят и осужден.
Mistreated on his last nocturnal flight
Жестоко обращался в последний ночной полет.
Bring out the outlaw
Выведи преступника.
How do you plead
Как ты умоляешь?
To the allegation?
К обвинению?
Bring out the outlaw
Выведи преступника.
Charge him, decree
Обвини его, указ.
Eternal damnation
Вечное проклятие.
Call for the outlaw
Призыв к преступнику.
Help us foresee
Помоги нам предвидеть.
God's allegation
Божье утверждение.
Call for the outlaw
Призыв к преступнику.
Charge us, decree
Обвини нас, указ.
Eternal damnation
Вечное проклятие.





Writer(s): Joacim Cans, Oscar Dronjak, Pontus Norgren


Attention! Feel free to leave feedback.